
Teks -- Keluaran 15:23 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Kel 15:23
Mara: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "pahit".
Jerusalem -> Kel 15:22-27; Kel 15:23
Jerusalem: Kel 15:22-27 - -- Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista, atau dari tradisi Yahwista dan tradisi Elohista yang dicampurkan.
Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista, atau dari tradisi Yahwista dan tradisi Elohista yang dicampurkan.

Kata Ibrani mar berarti: pahit kepahitan.
Ende -> Kel 15:23
Ende: Kel 15:23 - Mara = pahit. Tempat ini kiranja terletak sekitar "sumber-sumber Musa".
atau Ain Hawara.
= pahit. Tempat ini kiranja terletak sekitar "sumber-sumber Musa". atau Ain Hawara.
Ref. Silang FULL -> Kel 15:23

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 15:23
Gill (ID): Kel 15:23 - Dan ketika mereka tiba di Marah // mereka tidak bisa minum dari air Marah, karena air tersebut pahit // oleh karena itu nama itu disebut Marah. Dan ketika mereka tiba di Marah,.... Sebuah tempat di padang gurun, kemudian disebut demikian karena kualitas air yang ditemukan di sini; oleh karena ...
Dan ketika mereka tiba di Marah,.... Sebuah tempat di padang gurun, kemudian disebut demikian karena kualitas air yang ditemukan di sini; oleh karena itu nama ini digunakan secara anticipatif:
mereka tidak bisa minum dari air Marah, karena air tersebut pahit; dan air tersebut harus sangat pahit bagi orang-orang dalam keadaan seperti itu, setelah tidak mendapatkan air selama tiga hari, sehingga mereka tidak dapat meminumnya: beberapa orang berpendapat bahwa ini adalah sumber-sumber pahit yang dibicarakan Pliny f, yang terletak di suatu tempat antara Sungai Nil dan Laut Merah, tetapi ini berada di padang pasir Arabia; lebih mungkin mereka dekat, dan sejenis dengan yang disebutkan oleh Diodorus Siculus g, yang, ketika berbicara tentang Troglodytes yang menghuni dekat Laut Merah, dan di padang gurun, mengamati bahwa dari kota Arsinoe, saat Anda mel沿pantai benua di sebelah kanan, ada beberapa sungai yang memancar dari batu-batu ke laut, dengan rasa pahit: dan demikian juga Strabo h menyebutkan tentang sebuah parit atau selokan, yang mengalir ke Laut Merah dan teluk Arabia, dan di dekat kota Arsinoe, dan melewati danau-danau yang disebut pahit; dan bahwa yang dulunya pahit, setelah dijadikan parit dan dicampur dengan sungai, berubah, dan sekarang menghasilkan ikan yang baik, serta melimpah dengan burung air: tetapi apa yang beberapa pelancong belakangan ini temukan tampaknya lebih mendekati kebenaran: Dokter Shaw i berpendapat bahwa air ini mungkin tepat berada di Corondel, di mana ada aliran kecil, yang, kecuali jika dicampur dengan embun dan hujan, tetap saja masin: pelancong lain k memberitahu kita bahwa, di kaki gunung Hamam-El-Faron, sebuah lembah kecil namun sangat menyenangkan, tempat yang disebut Garondu, di dasar lembah, ada sebuah aliran yang berasal dari gunung yang telah disebutkan, airnya cukup baik, dan melimpah, tetapi meskipun begitu tidak bebas dari sedikit rasa pahit, meskipun sangat jernih: Dokter Pocock mengatakan ada sebuah gunung yang hingga hari ini dikenal dengan nama Le-Marah; dan menuju laut terdapat sumur garam yang disebut Bithammer, yang mungkin sama dengan yang di sini disebut Marah: Le-Marah ini, katanya, terletak enam belas jam ke selatan dari mata air Musa; yaitu, empat puluh mil dari tempat pendaratan anak-anak Israel; dari lokasi tersebut sampai ke ujung padang gurun adalah perjalanan enam jam, atau sekitar lima belas mil; yang merupakan perjalanan tiga hari mereka di padang gurun, dan dari situ dua jam perjalanan, yang merupakan lima mil, menuju sebuah aliran musim dingin yang disebut Ouarden; di mana, dapat diasumsikan, Musa berkemah dan menyegarkan orang-orangnya, dan dari sana melanjutkan ke Marsh, sekitar jarak delapan jam, atau dua puluh mil ke selatan dari aliran Ouarden:
oleh karena itu nama itu disebut Marah; dari kepahitan air tersebut, yang berarti kata Marah; lihat Rth 1:20.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 15:22-27
SH: Kel 15:22--16:8 - Kendalikan diri dan percaya pada-Nya (Rabu, 7 September 2005) Kendalikan diri dan percaya pada-Nya
Kendalikan diri dan percaya pada-Nya
Pertempuran yang terb...

SH: Kel 15:22-27 - Pertolongan Tuhan yang kreatif (Senin, 20 April 2009) Pertolongan Tuhan yang kreatif
Judul: Pertolongan Tuhan yang kreatif
Mengapa kita begitu gampang bersu...

SH: Kel 15:22-27 - Bersungut-sungut vs. belajar taat (Kamis, 20 Juni 2013) Bersungut-sungut vs. belajar taat
Judul: Bersungut-sungut vs. belajar taat
Mengeluh itu sebenarnya man...

SH: Kel 15:22-27 - Percaya dalam Segala Situasi (Jumat, 30 November 2018) Percaya dalam Segala Situasi
Mungkin kita heran menyaksikan kisah umat Israel dalam bacaan hari ini. Begitu mudah...
Constable (ID) -> Kel 15:22--Im 1:1; Kel 15:22-27
Constable (ID): Kel 15:22--Im 1:1 - --II. ADOPSI ISRAEL 15:22--40:38 Bagian utama kedua dari Keluaran mencata...
