kecilkan semua  

Teks -- Keluaran 15:23 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
15:23 Sampailah mereka ke Mara, tetapi mereka tidak dapat meminum air yang di Mara itu, karena pahit rasanya. Itulah sebabnya dinamai orang tempat itu Mara.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Mara an encampment site where Moses made bitter water sweet


Topik/Tema Kamus: Keluaran, Kitab | Magi /Sihir | Musa | Pesta | Air | Susah, Kesusahan Dijadikan Faedah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Kel 15:23 - Mara Mara: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "pahit".

Mara: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "pahit".

Jerusalem: Kel 15:22-27 - -- Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista, atau dari tradisi Yahwista dan tradisi Elohista yang dicampurkan.

Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista, atau dari tradisi Yahwista dan tradisi Elohista yang dicampurkan.

Jerusalem: Kel 15:23 - Mara Kata Ibrani mar berarti: pahit kepahitan.

Kata Ibrani mar berarti: pahit kepahitan.

Ende: Kel 15:23 - Mara = pahit. Tempat ini kiranja terletak sekitar "sumber-sumber Musa". atau Ain Hawara.

= pahit. Tempat ini kiranja terletak sekitar "sumber-sumber Musa". atau Ain Hawara.

Ref. Silang FULL: Kel 15:23 - itu Mara · itu Mara: Bil 33:8; Rut 1:20

· itu Mara: Bil 33:8; Rut 1:20

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kel 15:23 - Dan ketika mereka tiba di Marah // mereka tidak bisa minum dari air Marah, karena air tersebut pahit // oleh karena itu nama itu disebut Marah. Dan ketika mereka tiba di Marah,.... Sebuah tempat di padang gurun, kemudian disebut demikian karena kualitas air yang ditemukan di sini; oleh karena ...

Dan ketika mereka tiba di Marah,.... Sebuah tempat di padang gurun, kemudian disebut demikian karena kualitas air yang ditemukan di sini; oleh karena itu nama ini digunakan secara anticipatif:

mereka tidak bisa minum dari air Marah, karena air tersebut pahit; dan air tersebut harus sangat pahit bagi orang-orang dalam keadaan seperti itu, setelah tidak mendapatkan air selama tiga hari, sehingga mereka tidak dapat meminumnya: beberapa orang berpendapat bahwa ini adalah sumber-sumber pahit yang dibicarakan Pliny f, yang terletak di suatu tempat antara Sungai Nil dan Laut Merah, tetapi ini berada di padang pasir Arabia; lebih mungkin mereka dekat, dan sejenis dengan yang disebutkan oleh Diodorus Siculus g, yang, ketika berbicara tentang Troglodytes yang menghuni dekat Laut Merah, dan di padang gurun, mengamati bahwa dari kota Arsinoe, saat Anda mel沿pantai benua di sebelah kanan, ada beberapa sungai yang memancar dari batu-batu ke laut, dengan rasa pahit: dan demikian juga Strabo h menyebutkan tentang sebuah parit atau selokan, yang mengalir ke Laut Merah dan teluk Arabia, dan di dekat kota Arsinoe, dan melewati danau-danau yang disebut pahit; dan bahwa yang dulunya pahit, setelah dijadikan parit dan dicampur dengan sungai, berubah, dan sekarang menghasilkan ikan yang baik, serta melimpah dengan burung air: tetapi apa yang beberapa pelancong belakangan ini temukan tampaknya lebih mendekati kebenaran: Dokter Shaw i berpendapat bahwa air ini mungkin tepat berada di Corondel, di mana ada aliran kecil, yang, kecuali jika dicampur dengan embun dan hujan, tetap saja masin: pelancong lain k memberitahu kita bahwa, di kaki gunung Hamam-El-Faron, sebuah lembah kecil namun sangat menyenangkan, tempat yang disebut Garondu, di dasar lembah, ada sebuah aliran yang berasal dari gunung yang telah disebutkan, airnya cukup baik, dan melimpah, tetapi meskipun begitu tidak bebas dari sedikit rasa pahit, meskipun sangat jernih: Dokter Pocock mengatakan ada sebuah gunung yang hingga hari ini dikenal dengan nama Le-Marah; dan menuju laut terdapat sumur garam yang disebut Bithammer, yang mungkin sama dengan yang di sini disebut Marah: Le-Marah ini, katanya, terletak enam belas jam ke selatan dari mata air Musa; yaitu, empat puluh mil dari tempat pendaratan anak-anak Israel; dari lokasi tersebut sampai ke ujung padang gurun adalah perjalanan enam jam, atau sekitar lima belas mil; yang merupakan perjalanan tiga hari mereka di padang gurun, dan dari situ dua jam perjalanan, yang merupakan lima mil, menuju sebuah aliran musim dingin yang disebut Ouarden; di mana, dapat diasumsikan, Musa berkemah dan menyegarkan orang-orangnya, dan dari sana melanjutkan ke Marsh, sekitar jarak delapan jam, atau dua puluh mil ke selatan dari aliran Ouarden:

oleh karena itu nama itu disebut Marah; dari kepahitan air tersebut, yang berarti kata Marah; lihat Rth 1:20.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kel 15:22-27 - Air di Mara Air di Mara (15:22-27) ...

SH: Kel 15:22--16:8 - Kendalikan diri dan percaya pada-Nya (Rabu, 7 September 2005) Kendalikan diri dan percaya pada-Nya Kendalikan diri dan percaya pada-Nya Pertempuran yang terb...

SH: Kel 15:22-27 - Pertolongan Tuhan yang kreatif (Senin, 20 April 2009) Pertolongan Tuhan yang kreatif Judul: Pertolongan Tuhan yang kreatif Mengapa kita begitu gampang bersu...

SH: Kel 15:22-27 - Bersungut-sungut vs. belajar taat (Kamis, 20 Juni 2013) Bersungut-sungut vs. belajar taat Judul: Bersungut-sungut vs. belajar taat Mengeluh itu sebenarnya man...

SH: Kel 15:22-27 - Percaya dalam Segala Situasi (Jumat, 30 November 2018) Percaya dalam Segala Situasi Mungkin kita heran menyaksikan kisah umat Israel dalam bacaan hari ini. Begitu mudah...

Constable (ID): Kel 15:22--Im 1:1 - --II. ADOPSI ISRAEL 15:22--40:38 Bagian utama kedua dari Keluaran mencata...

Constable (ID): Kel 15:22-27 - --1. Peristiwa di padang belantara Shur 15:22-27 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Penebusan Tanggal Penulisan: Sekitar 1445-1405 S...

Full Life: Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Penindasan Orang Ibrani di Mesir (...

Matthew Henry: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Musa adalah hamba TUHAN yang menulis dan bertindak bagi Allah dengan ...

Jerusalem: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGUNGSIAN KATA PENGANTAR Kitab pengungsian terdiri dari bagian Riwajat dan bagian Perundang-perundangan jang erat ber...

Constable (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani dari buku ini (we'elleh shemot) berasal dari ...

Constable (ID): Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Pembebasan Israel ...

Constable (ID): Keluaran Keluaran Bibliografi Adams, Dwayne H...

Gill (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK KELUARAN Buku ini disebut oleh orang Yahudi Veelleh Shemoth, dari kata-kata pertama yang digunakannya, dan kadang-kad...

Gill (ID): Keluaran 15 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KELUARAN 15 Bab ini berisi lagu dari Musa, dan anak-anak Is...

BIS: Keluaran (Pendahuluan Kitab) KELUARAN PENGANTAR Nama Keluaran diambil dari peristiwa pokok yang diceritakan dalam buku ini, yaitu keluarnya...

Ajaran: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Tujuan Agar anggota jemaat mengerti bahwa Allah setia terhadap janji-Nya dan berkuasa memelihara umat-Nya....

Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Lahirnya Satu Bangsa MENGAPA KELUARAN?"Keluaran" adalah judul kitab Musa yang kedua dalam Perjanjian Lama. Sebenarnya pen...

Garis Besar Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) [1] BANGSA ISRAEL DI MESIR Kel 1:1-22...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA