
Teks -- Ayub 34:30 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 34:26-33
Jerusalem: Ayb 34:26-33 - -- Bagian ini dalam naskah Ibrani rusak sekali. terjemahannya tidak pasti sama sekali Ayu 34:28-33 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
Bagian ini dalam naskah Ibrani rusak sekali. terjemahannya tidak pasti sama sekali Ayu 34:28-33 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
Ende -> Ayb 34:26-33
Naskah Hibrani disini sangat gelap dan rusak rupanja.
Endetn -> Ayb 34:30
Endetn: Ayb 34:30 - melepaskan diperbaiki. Tertulis: "meradjai". "kesesakan", diperbaiki. Tertulis: "rakjat".
diperbaiki. Tertulis: "meradjai". "kesesakan", diperbaiki. Tertulis: "rakjat".
Ref. Silang FULL -> Ayb 34:30
Ref. Silang FULL: Ayb 34:30 - menjadi raja // orang fasik // orang banyak · menjadi raja: Ayub 34:17; Ayub 34:17
· orang fasik: Ayub 8:13; Ayub 8:13
· orang banyak: Mazm 25:15; 31:5; 91:3; 124:7; 140:6; ...
· menjadi raja: Ayub 34:17; [Lihat FULL. Ayub 34:17]
· orang fasik: Ayub 8:13; [Lihat FULL. Ayub 8:13]
· orang banyak: Mazm 25:15; 31:5; 91:3; 124:7; 140:6; Ams 29:2-12

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 34:30
Gill (ID): Ayb 34:30 - Agar si hipokrit tidak berkuasa // supaya rakyat tidak terperangkap Jangan biarkan si hipokrit berkuasa,.... Kata-kata ini tampaknya terkait dengan Ayub 34:24, "ia menghancurkan orang-orang yang perkasa", dll. seluruh ...
Jangan biarkan si hipokrit berkuasa,.... Kata-kata ini tampaknya terkait dengan Ayub 34:24, "ia menghancurkan orang-orang yang perkasa", dll. seluruh Ayub 34:29 dibaca dalam sebuah tanda kurung; atau dengan frasa "ia menyembunyikan wajah-Nya"; karena Allah dikatakan hadir dalam kehancuran orang-orang jahat yang perkasa, yang menindas orang miskin, dan menyebabkan teriakan mereka kepada Allah, untuk mencegah pemerintahan seorang hipokrit, atau setidaknya mempersingkatnya. Dengan "seorang hipokrit" tidak dimaksudkan hipokrit umum dalam agama, tetapi hipokrit dalam politik; yang berpura-pura memiliki kemanusiaan dan kebaikan yang besar, menjaga perhatian lembut terhadap rakyat, dan mempertahankan hak-hak dan kebebasan mereka, serta berjanji untuk mendukung dan menegakkan konstitusi, dan menghormati undang-undang negara, dengan menunjukkan semangat untuk agama yang diakui di dalamnya. Namun ketika ia telah naik takhta, dan mendapatkan kekuasaan dalam tangannya, ia melemparkan topengnya dan menjadi tiran; dan orang-orang dengan sifat seperti itu, baik Allah tidak membiarkan mereka naik ke takhta, tetapi jika mereka menduduki takhta melalui tipu daya dan penipuan, Dia tidak membiarkan mereka bertahan, tetapi menjatuhkan mereka, dan mempersingkat masa pemerintahan mereka: dan ini dilakukan-Nya
agar rakyat tidak terperangkap; dibawa ke dalam perbudakan, dan kehilangan hak, privilese, dan kebebasan mereka; atau agar mereka tidak terjerumus ke dalam dosa melalui ajaran atau contoh mereka. Beberapa mengartikan kata-kata ini bahwa Allah tidak membiarkan orang-orang seperti itu berkuasa, tetapi ketika Ia melakukannya adalah karena pelanggaran atau dosa rakyat; Ia memberi mereka raja seperti itu dalam murka-Nya, untuk menghukum mereka atas ketidakadilan mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 34:16-30
SH: Ayb 34:16-37 - Kebenaran separuh, menyesatkan (Kamis, 8 Desember 2005) Kebenaran separuh, menyesatkan
Judul: Kebenaran separuh, menyesatkan
Kebenaran sejati memerdekakan...

SH: Ayb 34:1-37 - Orang pandai yang bodoh (Selasa, 13 Agustus 2002) Orang pandai yang bodoh
Orang pandai yang bodoh. Walau Elihu menjamin ingin membela Ayub (ayat ...

SH: Ayb 34:1-37 - Membela Tuhan? (Jumat, 9 Juni 2023) Membela Tuhan?
Dalam perdebatan bertema agama atau teologi, kerap kali kita melihat adanya upaya-upaya untuk memb...

SH: Ayb 34:1-15 - Penasihat yang tak berhikmat (Rabu, 7 Desember 2005) Penasihat yang tak berhikmat
Judul: Penasihat yang tak berhikmat
Pada pasal ...

