
Teks -- Ayub 20:29 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ref. Silang FULL -> Ayb 20:29
Ref. Silang FULL: Ayb 20:29 - dijanjikan Allah · dijanjikan Allah: Ayub 20:22; Ayub 20:22; Ayub 15:20; Ayub 15:20; Ayub 22:5; 31:2; 36:17; Yer 13:25; Wahy 21:8
· dijanjikan Allah: Ayub 20:22; [Lihat FULL. Ayub 20:22]; Ayub 15:20; [Lihat FULL. Ayub 15:20]; Ayub 22:5; 31:2; 36:17; Yer 13:25; Wahy 21:8

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 20:29
Gill (ID): Ayb 20:29 - Ini adalah bagian seorang yang jahat dari Tuhan // dan warisan yang ditetapkan untuknya oleh Tuhan Ini adalah bagian seorang yang jahat dari Tuhan,.... Semua yang telah dikemukakan sebelumnya, dan yang sangat berbeda dari bagian seorang yang baik, y...
Ini adalah bagian seorang yang jahat dari Tuhan,.... Semua yang telah dikemukakan sebelumnya, dan yang sangat berbeda dari bagian seorang yang baik, yang adalah Tuhan itu sendiri, baik di sini maupun di akhirat; orang jahat memang memiliki bagiannya dari Tuhan, yang telah ditetapkan untuknya, tetapi bahagiannya bukanlah dirinya sendiri; juga bukan bersamanya, maupun bersama bangsanya, tetapi pada yang paling banyak dan terbaik dalam kehidupan ini, dan hanya bagian duniawi, dan di akhirat akan bersama setan dan roh yang terkutuk; dan itu adalah bagian yang mengerikan untuk dibuang dari hadirat Tuhan untuk selama-lamanya, dan menempati tempat tinggal yang abadi dengan teman-teman yang demikian:
dan warisan yang ditetapkan untuknya oleh Tuhan; ini bukan hanya bagian yang diberikan kepadanya, tetapi warisan untuk tinggal bersamanya terus-menerus; dan ini berdasarkan keputusan dan penetapan Tuhan yang tidak bisa diubah, yang telah menentukan orang-orang yang tidak saleh untuk dihukum, dan yang telah dibuat, ditetapkan, dan disimpan untuk hari murka dan kehancuran. Beberapa orang memilih untuk menerjemahkan klausa ini, "dan warisan dari katanya atau kata-katanya i adalah untuknya oleh Tuhan"; yaitu, hukuman akan dikenakan kepadanya, dan akan terus bersamanya sebagai warisan, karena kata-katanya, kata-kata tidak pantasnya, ucapan keras dan penghujatan yang diucapkannya; mengacu, sebagaimana yang diperkirakan, pada kata-kata yang telah keluar dari bibir Ayub.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 20:23-29
Matthew Henry: Ayb 20:23-29 - Nasihat Zofar yang Kedua; Kesengsaraan Orang Fasik Nasihat Zofar yang Kedua; Kesengsaraan Orang Fasik (20:23-29)
...
SH: Ayb 20:1-29 - Penghakiman Zofar (Kamis, 1 Agustus 2002) Penghakiman Zofar
Penghakiman Zofar. Di akhir pasal ...

SH: Ayb 20:1-29 - Nasib orang fasik (Rabu, 15 Desember 2004) Nasib orang fasik
Nasib orang fasik.
Apakah orang fasik bernasib baik? Bagaimana nasib akhir orang
...

SH: Ayb 20:1-29 - Hati-Hati dengan "Playing God" (Selasa, 20 Oktober 2015) Hati-Hati dengan "Playing God"
Judul: Hati-Hati dengan "Playing God"
Versi singkat ceramah Zofar kita ...

SH: Ayb 20:1-29 - Rasa Manis yang Menjebak (Kamis, 16 Maret 2023) Rasa Manis yang Menjebak
Mengapa banyak orang mau melakukan kejahatan? Karena kejahatan terasa manis ketika dilak...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

