
Teks -- Hosea 8:10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Hos 8:10
BIS: Hos 8:10 - menghukum mereka menghukum mereka atau: mereka tak akan lagi mengangkat raja atau pejabat-pejabat mereka sendiri.
menghukum mereka atau: mereka tak akan lagi mengangkat raja atau pejabat-pejabat mereka sendiri.
Jerusalem -> Hos 8:8-10; Hos 8:10
Jerusalem: Hos 8:8-10 - -- Nubuat ini kiranya diucapkan nabi sesudah pembuangan yang menyusul perang Israel-Siria dengan kerajaan Yahuda (th 734 seb Mas) 2Ra 15:29.
Nubuat ini kiranya diucapkan nabi sesudah pembuangan yang menyusul perang Israel-Siria dengan kerajaan Yahuda (th 734 seb Mas) 2Ra 15:29.

Jerusalem: Hos 8:10 - dan sebentar lagi... para pemuka Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: dan sebentar lagi mereka akan menderita beban raja para pemuka. Raja para pemuka itu ialah...
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: dan sebentar lagi mereka akan menderita beban raja para pemuka. Raja para pemuka itu ialah raja Asyur. Kalau demikian orang Israel "dikumpulkan" untuk masuk pembuangan.
Ende -> Hos 8:10
Ende: Hos 8:10 - -- Sebelum Israil dibuang masih "dihimpun" (tinggal ber-sama2) dinegerinja sendiri
serta disiksa oleh radja2 dan pemimpin2nja sendiri, jang memeras rakj...
Sebelum Israil dibuang masih "dihimpun" (tinggal ber-sama2) dinegerinja sendiri serta disiksa oleh radja2 dan pemimpin2nja sendiri, jang memeras rakjat untuk membajar padjak kepada Asjur.
diperbaiki, Tertulis: "memulai (bergetar)".

ditambahkan. (Lih. terdjemahan Junani).

Endetn: Hos 8:10 - -- Bagian pertama ajat ini diterdjemahkan oleh terdjemahan Junani: "dan mereka akan berhenti sebentar mengurapi radja2 serta pemimpin".
Bagian pertama ajat ini diterdjemahkan oleh terdjemahan Junani: "dan mereka akan berhenti sebentar mengurapi radja2 serta pemimpin".
Ref. Silang FULL -> Hos 8:10

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hos 8:10
Gill (ID): Hos 8:10 - Ya, meskipun mereka telah menyewa di antara bangsa-bangsa // sekarang aku akan mengumpulkan mereka // dan mereka akan berduka sedikit karena beban raja dari para pangeran. Ya, meskipun mereka telah menyewa di antara bangsa-bangsa,.... Artinya, para pencinta, seperti sebelumnya; terlibat dalam konfederasi dan aliansi deng...
Ya, meskipun mereka telah menyewa di antara bangsa-bangsa,.... Artinya, para pencinta, seperti sebelumnya; terlibat dalam konfederasi dan aliansi dengan bangsa-bangsa di sekitar mereka, berpikir bahwa dengan demikian mereka akan memperkuat posisi mereka, dan mengamankan diri mereka dan kerajaan mereka; perhatian khusus mungkin ditujukan kepada Mesir, yang berbeda dari Asiria, yang mereka ajak secara diam-diam untuk berdiri di sisi mereka untuk melepaskan diri dari kuk Asiria, atau kewajiban mereka untuk mengirim hadiah tahunan kepada raja Asiria:
sekarang aku akan mengumpulkan mereka; baik itu orang-orang Asiria melawan mereka, untuk menyerang tanah mereka, mengepung kota mereka, dan membawa mereka sebagai tawanan; atau orang-orang Israel secara keseluruhan ke kota Samaria, dan di sana terkurung, dan ditangkap dan dihancurkan, atau dibawa sebagai tawanan; karena ini tidak boleh diartikan sebagai pengumpulan mereka dari perbudakan mereka, seperti Targum dan Jarchi, tetapi sebagai pengumpulan mereka bersama untuk penghancuran mereka:
dan mereka akan berduka sedikit karena beban raja dari para raja; pajak atau upeti yang dikenakan kepada mereka oleh raja Asiria, yang para pangerannya adalah semua raja, Yes 10:8; dan yang biasa disebut raja dari raja-raja, yang berada di kepala sebuah monarki, yang memiliki banyak raja yang tunduk padanya; seperti yang kemudian disebut raja-raja Babel, Yehezkiel 26:7; ini mungkin merujuk pada hadiah tahunan atau upeti, yang harus diberikan oleh Hosea, raja Israel, kepada raja Asiria, yang sangat tidak menyenangkannya, dan tidak dibayarnya, yang menarik kemarahan raja Asiria kepadanya; dan kesedihan serta ketidaknyamanan yang ditimbulkan oleh upeti itu kepada raja Israel dan rakyatnya hanyalah sedikit dan kecil dibandingkan dengan apa yang kemudian mereka temukan; itu adalah awal dari kesedihan bagi mereka: dan demikian beberapa orang menerjemahkan kata-kata tersebut, "mereka mulai" l; yaitu, berduka dan mengeluh "sedikit"; atau ini mungkin merujuk pada beban dan penindasan mereka saat dalam perbudakan, yang dikenakan kepada mereka oleh raja Asiria, dan para pangeran, penguasa, dan gubernur di berbagai tempat di mana orang Israel dibawa sebagai tawanan: bahkan "sedikit yang akan tetap" m, seperti yang diterjemahkan beberapa orang; dan tidak mati karena kelaparan, wabah, dan pedang. Kimchi dan Ben Melech berpikir ada kekurangan kata penghubung antara raja dan para pangeran; yang dilengkapi oleh Targum, dan oleh terjemahan Septuaginta, Vulgata Latin, Suriah, dan Arab, yang membaca, "raja dan para pangeran".

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hos 8:8-14
SH: Hos 8:1-14 - Klimaks penghukuman Allah (Minggu, 8 Desember 2002) Klimaks penghukuman Allah
Klimaks penghukuman Allah.
Akar dosa Israel terletak pada sikap Israel ...

SH: Hos 8:1-14 - Lain di mulut lain di hati (Rabu, 10 November 2004) Lain di mulut lain di hati
Lain di mulut lain di hati.
Pernah melihat gambar pria dan wanita yang ber...

SH: Hos 8:1-14 - Akibat dosa (Kamis, 20 Oktober 2011) Akibat dosa
Judul: Akibat dosa
Seorang filsuf terkenal 2 abad yang lalu pernah berkata manusia terkutu...

SH: Hos 8:1-14 - Akibat Melawan Torah (Rabu, 9 Desember 2020) Akibat Melawan Torah
Pengajaran (Torah) sangat penting bagi orang Israel. Torah menjelaskan identitas dan alasan ...
Constable (ID): Hos 6:4--11:12 - --V. Seri keempat pesan tentang penghakiman dan pemulihan: Ketidakbersyukuran Israel 6:4--11:11 ...

Constable (ID): Hos 6:4--11:8 - --A. Lebih Banyak Pesan tentang Penghakiman yang Akan Datang 6:4-11:7 ...


