
Teks -- Yesaya 41:25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yes 40:1--Yer 2:4; Yes 41:25
Full Life: Yes 40:1--Yer 2:4 - HIBURKANLAH.
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah
menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapa...
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

Full Life: Yes 41:25 - SEORANG DARI UTARA.
Nas : Yes 41:25
Frasa ini menggambarkan Koresy
(lihat cat. --> Yes 41:2).
[atau ref. Yes 41:2]
Biasanya penyerbuan ke Isra...
Nas : Yes 41:25
Frasa ini menggambarkan Koresy
(lihat cat. --> Yes 41:2).
[atau ref. Yes 41:2]
Biasanya penyerbuan ke Israel datang dari arah utara (bd. Yer 1:14; Yer 6:22; Yer 25:9; 46:20; 47:2; 50:3). Sekalipun Koresy bukan pengikut Tuhan, ia memakai nama Tuhan dalam perintahnya untuk membiarkan orang Israel kembali ke tanah perjanjian (Ezr 1:2).
Jerusalem: Yes 41:25 - Aku telah memanggil dia dengan namanya Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: ia memanggil namaKu. Ini kiranya perlu diperbaiki. "Memanggil seorang dengan namanya" berarti: memberi orang ...
Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: ia memanggil namaKu. Ini kiranya perlu diperbaiki. "Memanggil seorang dengan namanya" berarti: memberi orang itu tugas istimewa, Kel 31:2; Bil 1:17. Terungkap pula hubungan khusus antara Tuhan yang memanggil dan orang yang dipanggil dengan namanya, bdk Yes 43:1; 45:3-4

Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: ia akan pergi.
Ende -> Yes 41:25-29
Ende: Yes 41:25-29 - -- Hanja Allah sadjalah jang menelah tampilnja Cyrus. Dewata tidak pernah
memberitahukan itu. Djadi dewata sama sekali tidak ada.
Hanja Allah sadjalah jang menelah tampilnja Cyrus. Dewata tidak pernah memberitahukan itu. Djadi dewata sama sekali tidak ada.
Endetn: Yes 41:25 - ia telah Kupanggil diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Aku telah dipanggilNja dengan namaKu".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Aku telah dipanggilNja dengan namaKu".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "datang".
Ref. Silang FULL -> Yes 41:25
Ref. Silang FULL: Yes 41:25 - telah menggerakkan // dari utara // periuk menginjak-injak · telah menggerakkan: Ezr 1:2; Ezr 1:2
· dari utara: Yes 41:2; Yes 41:2; Yer 50:9,41; 51:48
· periuk menginjak-injak: 2Sam 22:43;...
· telah menggerakkan: Ezr 1:2; [Lihat FULL. Ezr 1:2]
· dari utara: Yes 41:2; [Lihat FULL. Yes 41:2]; Yer 50:9,41; 51:48
· periuk menginjak-injak: 2Sam 22:43; [Lihat FULL. 2Sam 22:43]; Yes 5:5; [Lihat FULL. Yes 5:5]; Nah 3:14

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yes 41:25
Gill (ID): Yes 41:25 - Aku telah membangkitkan satu dari utara // dan dari tempat terbit matahari dia akan memanggil nama-Ku // dan dia akan datang kepada para raja seperti pada lempung, dan sebagaimana tukang periuk menginjak tanah liat. Aku telah membangkitkan satu dari utara,.... Baik satu bangsa, atau satu orang; seorang raja yang kuat, seperti yang diterangkan dalam Targum; maksudn...
Aku telah membangkitkan satu dari utara,.... Baik satu bangsa, atau satu orang; seorang raja yang kuat, seperti yang diterangkan dalam Targum; maksudnya adalah Cyrus, yang dapat dikatakan datang dari utara, dan dari tempat terbit matahari, atau timur, seperti dalam klausa berikutnya; karena ia adalah seorang Medo-Persia berdasarkan kelahiran, sehingga disebut sebagai mule; dari ibunya seorang Mede, dan wilayah Media terletak cukup ke utara Babilon; dan dari ayahnya seorang Persia, dan Persia terletak di timur; dan pasukan yang dibawanya melawan Babilon sebagian adalah Mede, dan sebagian lagi Persia; meskipun beberapa, seperti yang diamati oleh Jarchi, berpikir dua orang yang dimaksud dalam ini dan klausa berikutnya; yang pertama Nebukadnezar, yang datang dari Babilon, yang terletak di utara Yudea, untuk menyerangnya; dan yang kedua, Cyrus, yang datang dari timur, dan memberitakan nama Tuhan, dan kebebasan kepada orang Yahudi yang terkurung. Kimchi dan ayahnya menafsirkan ini sebagai Raja Mesias, seperti juga penulis Yahudi kuno lainnya c, di mana Cyrus merupakan tipe; tetapi menurut saya, sepertinya paling sesuai dengan tujuan dan makna dari nubuat ini, untuk memahaminya sebagai Konstantinus, yang, menurut laporan, lahir di Britania, di bagian utara dunia; tetapi, ketika dipanggil kepada kekaisaran, berada di bagian timurnya; dan dengan demikian sangat tepat dinyatakan di sini, dan dalam klausa berikutnya:
dan dari tempat terbit matahari dia akan memanggil nama-Ku; yang mereka yang menerapkan nubuat kepada Cyrus menjelaskan dengan Ezr 1:1, tetapi jauh lebih cocok untuk Konstantinus, yang adalah pemuja Tuhan yang benar, yang mana pengharapan nama-Nya itu sangat jelas; dan yang secara terbuka mengakui nama Kristus, dan mendorong mereka yang mengakui, serta menyebarkan nama dan kemuliaan-Nya, Injil-Nya, di seluruh kekaisaran, timur dan barat:
dan dia akan datang kepada para raja seperti pada lempung, dan sebagaimana tukang periuk menginjak tanah liat; yaitu, dia akan datang kepada mereka dengan pasukannya, dan menaklukkan mereka, dan menginjak mereka, serta menginjak-injak mereka, seperti lempung diinjak, atau lumpur di jalan; atau seperti tanah liat yang diinjak oleh tukang periuk, yang bertindak sesuai keinginannya; yang mereka yang menafsirkannya sebagai Cyrus memahami sebagai Astyages, Kroesus, Belshazzar, dan lainnya; lihat Isa 14:1, dan ini juga benar untuk Konstantinus, yang menaklukkan para kaisar Roma, menginjak mereka di bawah kakinya, seperti Maximius, Maxentius, Licinius, dll.; lebih jauh, kata "saganin", yang digunakan di sini, adalah kata yang digunakan oleh penulis Yahudi untuk para imam, untuk mereka yang merupakan wakil imam besar; dan mungkin ditujukan di sini untuk para imam pagan, dan penghancuran mereka, serta paganisme di kekaisaran Romawi oleh Konstantinus.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 41:21-29
Matthew Henry: Yes 41:21-29 - Penyembahan Berhala Ditantang dan Dipermalukan Penyembahan Berhala Ditantang dan Dipermalukan (41:21-29)
...
SH: Yes 41:17-29 - Allah atau ilah? (Selasa, 26 Juli 2005) Allah atau ilah?
Allah atau ilah?
Berjalan melintasi gurun pasir selama berhari-hari bukanlah perkara gamp...

SH: Yes 41:21-29 - Tantangan Allah. (Rabu, 23 Desember 1998) Tantangan Allah.
Tantangan Allah. Sejak hubungan antara manusia dengan Allah putus, timbullah kegelisa...

SH: Yes 41:21-29 - Berhala versus Allah (Jumat, 1 November 2013) Berhala versus Allah
Judul: Berhala versus Allah
Sesungguhnya hanya ada satu Allah, tetapi memang manu...

SH: Yes 41:21-29 - Allah Andalanku (Rabu, 9 Juni 2021) Allah Andalanku
Pernahkah Anda menonton film tentang pertarungan antara jagoan dengan pecundang? Biasanya si pecu...
Utley -> Yes 41:25-29
TFTWMS -> Yes 41:25-29
TFTWMS: Yes 41:25-29 - Hanya Tuhan Yang Meramalkan Masa Depan HANYA TUHAN YANG MERAMALKAN MASA DEPAN (Yesaya 41:25-29)
25 Aku te...
Constable (ID) -> Yes 40:1--55:13; Yes 40:1--48:22; Yes 41:1--44:23; Yes 41:1--42:10; Yes 41:21--42:10
Constable (ID): Yes 40:1--55:13 - --IV. Panggilan Israel di dunia bab 40--55 Bagian dari Yesaya ini mengang...



