
Teks -- Mazmur 144:12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 144:1-15
Full Life: Mzm 144:1-15 - TERPUJILAH TUHAN, GUNUNG BATUKU.
Nas : Mazm 144:1-15
Allah adalah batu karang yang kokoh, kubu pertahanan, perisai dan
penyelamat bagi orang yang berlindung pada-Nya (bd. pasal
Maz...
Nas : Mazm 144:1-15
Allah adalah batu karang yang kokoh, kubu pertahanan, perisai dan penyelamat bagi orang yang berlindung pada-Nya (bd. pasal Mazm 140:1-143:12). Ia mengajar tangan orang benar untuk bertempur dan jari-jari mereka untuk berperang di segala bidang pergumulan rohani (lih. catatan berikutnya).
Jerusalem -> Mzm 144:1-15
Jerusalem: Mzm 144:1-15 - Nyanyian syukur raja Kidung ini terdiri atas dua bagian yang berbeda sekali. Bagian pertama, Maz 144:1-11, adalah sebuah kumpulan kutipan dari Maz 18 dan Maz 33; ia berupa...
Kidung ini terdiri atas dua bagian yang berbeda sekali. Bagian pertama, Maz 144:1-11, adalah sebuah kumpulan kutipan dari Maz 18 dan Maz 33; ia berupa sebuah doa yang ditaruh di mulut seorang raja yang memohon kemenangan dalam perang. Sebaliknya, bagian kedua, Maz 144:12-14, berupa sebuah doa umat yang meminta kesejahteraan jasmaniah. Dalam rangka mazmur sekarang kesejahteraan itu menjadi hasil dari kemenangan raja. Bagian ini barangkali "nyanyian baru" yang disebut dalam Maz 144:9. Akhir mazmur, Maz 144:15, adalah sebuah berkat liturgis yang umum.
Ende -> Mzm 144:1-15
Ende: Mzm 144:1-15 - -- Bagian pertama mazmur ini (Maz 144:1-11) merupakan suatu kumpulan
kutipan2 dari Maz 18 dan Maz 33 dengan beberapa tambahan. Ia
adalah suatu lagu jang ...
Bagian pertama mazmur ini (Maz 144:1-11) merupakan suatu kumpulan kutipan2 dari Maz 18 dan Maz 33 dengan beberapa tambahan. Ia adalah suatu lagu jang ditaruh dimulut seorang radja, jang memohon kemenangan dalam perang. Bagian kedua (Maz 144:12-14) adalah doa umat, jang minta kesedjahteraan djasmani sebagai hasil kemenangan tadi. Barangkali bagian ini adalah "lagu baru" dari ajat 9(Maz 144:9). Achiran mazmur merupakan suatu rumus berkah jang umum (Maz 144:15).
Ref. Silang FULL -> Mzm 144:12
Ref. Silang FULL: Mzm 144:12 - seperti tanam-tanaman // seperti tiang-tiang · seperti tanam-tanaman: Mazm 92:13-15; Mazm 128:3; Mazm 128:3
· seperti tiang-tiang: Kid 4:4; 7:4
· seperti tanam-tanaman: Mazm 92:13-15; Mazm 128:3; [Lihat FULL. Mazm 128:3]
· seperti tiang-tiang: Kid 4:4; 7:4

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mzm 144:12
Gill (ID): Mzm 144:12 - Semoga anak-anak kami menjadi seperti tanaman yang tumbuh di masa muda mereka // semoga putri-putri kami menjadi seperti batu sudut, dipoles setelah persamaan sebuah istana. Bahwa anak-anak kami mungkin seperti tanaman yang tumbuh di masa muda mereka,.... Versi Septuagint, Vulgate Latin, Etiopia, Suriah, dan Arab, membaca,...
Bahwa anak-anak kami mungkin seperti tanaman yang tumbuh di masa muda mereka,.... Versi Septuagint, Vulgate Latin, Etiopia, Suriah, dan Arab, membaca, "anak-anak mereka seperti tanaman", &c. seolah-olah ini dan yang berikutnya adalah deskripsi tentang keluarga, harta, substansi, dan kebahagiaan luar dari orang-orang jahat, musuh-musuh David, anak-anak asing yang ia inginkan untuk dibebaskan darinya, sesuai dengan Ayub 21:7; dan jika kata "mengatakan", atau "siapa yang mengatakan", ditambahkan, seperti oleh beberapa o, dan terhubung dengan "bahwa anak-anak kami adalah", &c. mereka dapat mengekspresikan kebanggaan yang sia-sia dari orang-orang ini, dan menjelaskan apa yang dimaksud dengan kesia-siaan yang diucapkan oleh mulut mereka; serta memberikan alasan lain untuk pengulangan permohonan di atas, yaitu, untuk memperkenalkan kebanggaan sia-sia tersebut yang berlawanan dengan kebahagiaan orang-orang baik, yang memiliki kepentingan dalam Tuhan sebagai Tuhan mereka, Mzm 144:15; tetapi kami dengan versi lainnya menganggapnya sebagai permohonan dari pemazmur; bahwa seperti ia ingin membebaskan dirinya secara pribadi dari tangan musuh-musuhnya, demikian pula ia ingin memberkati rakyatnya dengan segala kemakmuran dan kebahagiaan dalam keluarga dan harta mereka; seperti seorang raja yang baik yang peduli akan kesejahteraan nyata rakyatnya, dan berharap anak-anak mereka bisa seperti tanaman, muda, lembut, terawat dengan baik, sehat, berkembang, bersemi, dan menjanjikan banyak buah; sehingga mereka mungkin memiliki konstitusi yang sehat, terdidik dengan baik dalam segala pengetahuan yang berguna, baik yang alami maupun religius, dan tumbuh baik dalam hikmat dan ukuran, serta tampak sebagai bagian yang menjanjikan untuk kegunaan dalam gereja dan negara; dan terutama agar mereka bisa menjadi tanaman Tuhan, yang menyenangkan bagi-Nya, dan bermanfaat bagi orang lain; ditanami dalam Kristus, dan di rumah-Nya, serta tumbuh dalam kasih karunia dan dalam pengetahuan tentang-Nya, dan menjulang kepada-Nya dalam segala hal. Targum menyatakan,
"bahwa anak-anak kami mungkin seperti tanaman dari dactyles (atau pohon palem, Mzm 92:12), terdidik dalam ajaran hukum sejak masa muda mereka;''
lihat Mzm 128:3;
bahwa putri-putri kami mungkin menjadi seperti batu sudut, dipoles setelah persamaan sebuah istana; atau "kuil"; tinggi, cantik, dan dalam proporsi yang baik; anak-anak memiliki nama dalam bahasa Ibrani dari sebuah kata yang berarti "membangun" p, karena melalui mereka keluarga dibangun, Rut 4:11; dan melalui pernikahan beragam keluarga terhubung satu sama lain, sehingga mereka menjadi seperti batu sudut bagi mereka; demikianlah Plautus q berbicara tentang anak-anak sebagai sebuah bangunan, dan orang tua sebagai pembangun mereka; meletakkan pondasi bagi mereka, membesarkan mereka dan memoles mereka, serta tidak mengeluarkan biaya untuk menjadikan mereka berguna bagi masyarakat: atau "seperti pilar sudut" r, yang mendukung rumah dan terus ada di dalamnya; demikian pula mereka mengarahkan rumah, mengurus urusan di dalamnya, dan menjadi penjaga di rumah, 1Tim 5:14; dan seperti yang ada di kuil atau di istana raja, diukir dengan indah dan dipoles dengan cermat, dihiasi dengan kasih karunia dan pekerjaan baik, terutama dengan kesopanan, kelemahlembutan, dan kerendahan hati, 1Tes 2:9; dan tumbuh menjadi sebuah kuil yang kudus di dalam Tuhan, menjadi bagian dari bangunan rohani, dan dibangun di atas pondasi, di mana Yesus Kristus adalah batu sudutnya. Targum menyatakan,
"putri-putri kami yang megah dan pantas bagi para imam yang melayani di tengah kuil.''
Versi Suriah,
"putri-putri mereka sebagai istri-istri yang dihiasi seperti kuil.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 144:9-15
Matthew Henry: Mzm 144:9-15 - Ucapan Syukur dan Permohonan-permohonan; Kebahagiaan Bangsa Diinginkan Ucapan Syukur dan Permohonan-permohonan; Kebahagiaan Bangsa Diinginkan (144:9-15)
...
SH: Mzm 144:1-15 - Memuji Tuhan dalam segala keadaan (Kamis, 23 September 1999) Memuji Tuhan dalam segala keadaan
Memuji Tuhan dalam segala keadaan.
Kita memuji Tuhan bukan ketika ke...

SH: Mzm 144:1-15 - Fajar pun terbit (Minggu, 20 Mei 2007) Fajar pun terbit
Judul: Fajar pun terbit
Mazmur ini memaparkan tiga situasi pengalaman Daud. Sesudah melal...

SH: Mzm 144:1-15 - Pekerjaan Allah dalam hidupku (Selasa, 31 Agustus 2010) Pekerjaan Allah dalam hidupku
Judul: Pekerjaan Allah dalam hidupku
Pujian-pujian yang dinaikkan Daud d...

SH: Mzm 144:1-15 - Permohonan untuk keselamatan bangsa (Minggu, 24 Agustus 2014) Permohonan untuk keselamatan bangsa
Judul: Permohonan untuk keselamatan bangsa
Mazmur raja ini dimulai...

SH: Mzm 144:1-15 - Sandaran Kekal (Kamis, 20 Mei 2021) Sandaran Kekal
Daud menuliskan nyanyian yang dicatat sebagai Mazmur ...
Utley -> Mzm 144:12-15
Constable (ID): Mzm 107:1--150:6 - --V. Buku 5: bab 107--150
Ada 44 mazmur di bagian ini dari Mazmur. Daud ...

