TB NETBible YUN-IBR Diglot Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Kuno ITL - draft BaDeNo

Maleakhi 3

3:1 “I am about to send my messenger, 1  who will clear the way before me. Indeed, the Lord 2  you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger 3  of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord who rules over all.

3:2 Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, 4  like a launderer’s soap. 3:3 He will act like a refiner and purifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a proper offering. 3:4 The offerings 5  of Judah and Jerusalem 6  will be pleasing to the Lord as in former times and years past.

3:5 “I 7  will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, 8  and those who exploit workers, widows, and orphans, 9  who refuse to help 10  the immigrant 11  and in this way show they do not fear me,” says the Lord who rules over all.

Resistance to the Lord through Selfishness

3:6 “Since, I, the Lord, do not go back on my promises, 12  you, sons of Jacob, have not perished. 3:7 From the days of your ancestors you have ignored 13  my commandments 14  and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’ 3:8 Can a person rob 15  God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions! 16  3:9 You are bound for judgment 17  because you are robbing me – this whole nation is guilty. 18 

3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 19  so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all. 3:11 Then I will stop the plague 20  from ruining your crops, 21  and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord who rules over all. 3:12 “All nations will call you happy, for you indeed will live in 22  a delightful land,” says the Lord who rules over all.

Resistance to the Lord through Self-sufficiency

3:13 “You have criticized me sharply,” 23  says the Lord, “but you ask, ‘How have we criticized you?’ 3:14 You have said, ‘It is useless to serve God. How have we been helped 24  by keeping his requirements and going about like mourners before the Lord who rules over all? 25  3:15 So now we consider the arrogant to be happy; indeed, those who practice evil are successful. 26  In fact, those who challenge 27  God escape!’”

3:16 Then those who respected 28  the Lord spoke to one another, and the Lord took notice. 29  A scroll 30  was prepared before him in which were recorded the names of those who respected the Lord and honored his name. 3:17 “They will belong to me,” says the Lord who rules over all, “in the day when I prepare my own special property. 31  I will spare them as a man spares his son who serves him. 3:18 Then once more you will see that I make a distinction between 32  the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:1]  1 tn In Hebrew the phrase “my messenger” is מַלְאָכִי (malakhi), the same form as the prophet’s name (see note on the name “Malachi” in 1:1). However, here the messenger appears to be an eschatological figure who is about to appear, as the following context suggests. According to 4:5, this messenger is “Elijah the prophet,” whom the NT identifies as John the Baptist (Matt 11:10; Mark 1:2) because he came in the “spirit and power” of Elijah (Matt 11:14; 17:11-12; Lk 1:17).

[3:1]  2 tn Here the Hebrew term הָאָדוֹן (haadon) is used, not יְהוָה (yÿhvah, typically rendered Lord). Thus the focus is not on the Lord as the covenant God, but on his role as master.

[3:1]  3 sn This messenger of the covenant may be equated with my messenger (that is, Elijah) mentioned earlier in the verse, or with the Lord himself. In either case the messenger functions as an enforcer of the covenant. Note the following verses, which depict purifying judgment on a people that has violated the Lord’s covenant.

[3:2]  4 sn The refiner’s fire was used to purify metal and refine it by melting it and allowing the dross, which floated to the top, to be scooped off.

[3:4]  5 tn Or “gift.”

[3:4]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:5]  7 tn The first person pronoun (a reference to the Lord) indicates that the Lord himself now speaks (see also v. 1). The prophet speaks in vv. 2-4 (see also 2:17).

[3:5]  8 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.”

[3:5]  9 tn Heb “and against the oppressors of the worker for a wage, [the] widow and orphan.”

[3:5]  10 tn Heb “those who turn aside.”

[3:5]  11 tn Or “resident foreigner”; NIV “aliens”; NRSV “the alien.”

[3:6]  12 tn Heb “do not change.” This refers to God’s ongoing commitment to his covenant promises to Israel.

[3:7]  13 tn Heb “turned aside from.”

[3:7]  14 tn Or “statutes” (so NAB, NASB, NRSV); NIV “decrees”; NLT “laws.”

[3:8]  15 tc The LXX presupposes an underlying Hebrew text of עָקַב (’aqav, “deceive”), a metathesis of קָבַע (qava’, “rob”), in all four uses of the verb here (vv. 8-9). The intent probably is to soften the impact of “robbing” God, but the language of the passage is intentionally bold and there is no reason to go against the reading of the MT (which is followed here by most English versions).

[3:8]  16 sn The tithes and contributions mentioned here are probably those used to sustain the Levites (see Num 18:8, 11, 19, 21-24).

[3:9]  17 tn Heb “cursed with a curse” that is, “under a curse” (so NIV, NLT, CEV).

[3:9]  18 tn The phrase “is guilty” is not present in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

[3:10]  19 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet haotsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”

[3:11]  20 tn Heb “the eater” (אֹכֵל, ’okhel), a general term for any kind of threat to crops and livelihood. This is understood as a reference to a locust plague by a number of English versions: NAB, NRSV “the locust”; NIV “pests”; NCV, TEV “insects.”

[3:11]  21 tn Heb “and I will rebuke for you the eater and it will not ruin for you the fruit of the ground.”

[3:12]  22 tn Heb “will be” (so NAB, NRSV); TEV “your land will be a good place to live in.”

[3:13]  23 tn Heb “your words are hard [or “strong”] against me”; cf. NIV “said harsh things against me”; TEV, NLT “said terrible things about me.”

[3:14]  24 tn Heb “What [is the] profit”; NIV “What did we gain.”

[3:14]  25 sn The people’s public display of self-effacing piety has gone unrewarded by the Lord. The reason, of course, is that it was blatantly hypocritical.

[3:15]  26 tn Heb “built up” (so NASB); NIV, NRSV “prosper”; NLT “get rich.”

[3:15]  27 tn Or “test”; NRSV, CEV “put God to the test.”

[3:16]  28 tn Or “fear” (so NAB); NRSV “revered”; NCV “honored.”

[3:16]  29 tn Heb “heard and listened”; NAB “listened attentively.”

[3:16]  30 sn The scroll mentioned here is a “memory book” (סֵפֶר זִכָּרוֹן, sefer zikkaron) in which the Lord keeps an ongoing record of the names of all the redeemed (see Exod 32:32; Isa 4:3; Dan 12:1; Rev 20:12-15).

[3:17]  31 sn The Hebrew word סְגֻלָּה (sÿgullah, “special property”) is a technical term referring to all the recipients of God’s redemptive grace, especially Israel (Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18). The Lord says here that he will not forget even one individual in the day of judgment and reward.

[3:18]  32 tn Heb “you will see between.” Cf. NRSV, TEV, NLT “see the difference.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA