Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 2:16

Konteks
NETBible

For who has known the mind of the Lord, so as to advise him? 1  But we have the mind of Christ.

NASB ©

biblegateway 1Co 2:16

For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, THAT HE WILL INSTRUCT HIM? But we have the mind of Christ.

HCSB

For: who has known the Lord's mind, that he may instruct Him? But we have the mind of Christ.

LEB

For who has known the mind of the Lord; who has advised him?" But we have the mind of Christ.

NIV ©

biblegateway 1Co 2:16

"For who has known the mind of the Lord that he may instruct him?" But we have the mind of Christ.

ESV

"For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 2:16

"For who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.

REB

Scripture indeed asks, “Who can know the mind of the Lord or be his counsellor?” Yet we possess the mind of Christ.

NKJV ©

biblegateway 1Co 2:16

For "who has known the mind of the LORD that he may instruct Him?" But we have the mind of Christ.

KJV

For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
who
<5101>
hath known
<1097> (5627)
the mind
<3563>
of the Lord
<2962>_,
that
<3739>
he may instruct
<4822> (5692)
him
<846>_?
But
<1161>
we
<2249>
have
<2192> (5719)
the mind
<3563>
of Christ
<5547>_.
{may: Gr. shall}
NASB ©

biblegateway 1Co 2:16

For WHO
<5101>
HAS KNOWN
<1097>
THE MIND
<3563>
OF THE LORD
<2962>
, THAT HE WILL INSTRUCT
<4822>
HIM? But we have
<2192>
the mind
<3563>
of Christ
<5547>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
who
<5101>
has known
<1097>
the mind
<3563>
of the Lord
<2962>
, so as to advise
<4822>
him
<846>
? But
<1161>
we
<2249>
have
<2192>
the mind
<3563>
of Christ
<5547>
.
GREEK WH
τις
<5101>
I-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
εγνω
<1097> <5627>
V-2AAI-3S
νουν
<3563>
N-ASM
κυριου
<2962>
N-GSM
ος
<3739>
R-NSM
συμβιβασει
<4822> <5692>
V-FAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
ημεις
<2249>
P-1NP
δε
<1161>
CONJ
νουν
<3563>
N-ASM
χριστου
<5547>
N-GSM
εχομεν
<2192> <5719>
V-PAI-1P
GREEK SR
τισ
“Τίς”
τίς
<5101>
R-NMS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
εγνω
“ἔγνω
γινώσκω
<1097>
V-IAA3S
νουν
νοῦν
νοῦς
<3563>
N-AMS
κυ
˚Κυρίου,
κύριος
<2962>
N-GMS
οσ
ὃς
ὅς
<3739>
R-NMS
συμβιβασει
συμβιβάσει
συμβιβάζω
<4822>
V-IFA3S
αυτον
αὐτόν;”
αὐτός
<846>
R-3AMS
ημεισ
Ἡμεῖς
ἐγώ
<1473>
R-1NP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
νουν
νοῦν
νοῦς
<3563>
N-AMS
χυ
˚Χριστοῦ
χριστός
<5547>
N-GMS
εχομεν
ἔχομεν.
ἔχω
<2192>
V-IPA1P

NETBible

For who has known the mind of the Lord, so as to advise him? 1  But we have the mind of Christ.

NET Notes

sn A quotation from Isa 40:13.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA