Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 1:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 1:5

Seorangpun tidak akan dapat bertahan menghadapi engkau m  seumur hidupmu; seperti Aku menyertai n  Musa, demikianlah Aku akan menyertai engkau 1 ; Aku tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan o  engkau.

AYT (2018)

Tidak seorang pun akan tahan berdiri di hadapanmu sepanjang hidupmu. Seperti Aku menyertai Musa, demikian juga Aku akan menyertaimu. Aku tidak akan meninggalkanmu atau tidak akan mengabaikanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 1:5

Seorangpun tiada akan tahan berdiri di hadapanmu pada segala hari hidupmu; seperti dahulu adalah Aku serta dengan Musa, begitu Aku akan menyertai engkau; tiada Aku akan membiarkan dikau dan tiada Aku meninggalkan dikau!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 1:5

Seorang pun tak akan sanggup mengalahkan engkau, Yosua, seumur hidupmu. Sebab Aku akan selalu mendampingimu seperti dahulu Aku mendampingi Musa. Aku tidak akan meninggalkanmu.

MILT (2008)

"Tidak akan ada seorang pun yang sanggup berdiri di hadapanmu seumur hidupmu. Sebagaimana Aku telah bersama Musa, begitu juga Aku ada besertamu. Aku tidak akan mengabaikanmu dan Aku tidak akan meninggalkanmu.

Shellabear 2011 (2011)

Tak seorang pun akan dapat bertahan menghadapi engkau seumur hidupmu. Seperti dahulu Aku menyertai Musa, demikianlah Aku akan menyertai engkau. Aku tidak akan menelantarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau.

AVB (2015)

Tidak ada seorang pun akan dapat bertahan menghadapi engkau seumur hidupmu. Sebagaimana dahulu Aku menyertai Musa, demikianlah Aku akan menyertai engkau. Aku tidak akan menterlantarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 1:5

Seorangpun
<0376>
tidak
<03808>
akan dapat bertahan
<03320>
menghadapi
<06440>
engkau seumur
<03117> <03605>
hidupmu
<02416>
; seperti
<0834>
Aku menyertai
<05973> <01961>
Musa
<04872>
, demikianlah Aku akan menyertai
<05973> <01961>
engkau; Aku tidak
<03808>
akan membiarkan
<07503>
engkau dan tidak
<03808>
akan meninggalkan
<05800>
engkau.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 1:5

Seorangpun
<0376>
tiada
<03808>
akan tahan berdiri
<03320>
di hadapanmu
<06440>
pada segala
<03605>
hari
<03117>
hidupmu
<02416>
; seperti
<0834>
dahulu adalah
<01961>
Aku serta
<05973>
dengan Musa
<04872>
, begitu
<07503>
Aku akan menyertai
<05973>
engkau; tiada
<03808>
Aku akan membiarkan
<07503>
dikau dan tiada
<03808>
Aku meninggalkan
<05800>
dikau!
HEBREW
Kbzea
<05800>
alw
<03808>
Kpra
<07503>
al
<03808>
Kme
<05973>
hyha
<01961>
hsm
<04872>
Me
<05973>
ytyyh
<01961>
rsak
<0834>
Kyyx
<02416>
ymy
<03117>
lk
<03605>
Kynpl
<06440>
sya
<0376>
buyty
<03320>
al (1:5)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yos 1:5

Seorangpun tidak akan dapat bertahan menghadapi engkau m  seumur hidupmu; seperti Aku menyertai n  Musa, demikianlah Aku akan menyertai engkau 1 ; Aku tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan o  engkau.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 1:5

Seorangpun 1  tidak akan dapat bertahan menghadapi engkau seumur hidupmu; seperti Aku menyertai Musa 2 , demikianlah Aku akan menyertai engkau; Aku tidak akan membiarkan 3  engkau dan tidak akan meninggalkan engkau.

Catatan Full Life

Yos 1:5 1

Nas : Yos 1:5

Janji Allah yang mendasar kepada Yosua -- "Aku akan menyertai engkau; Aku tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau" -- juga merupakan komitmen Allah kepada semua orang percaya di dalam pergumulan iman mereka (Mat 28:20; Ibr 13:5-6; bd. Ul 31:6;

lihat cat. --> Kel 3:14).

[atau ref. Kel 3:14]

Kehadiran Allah yang tetap dengan kita kini menjadi kenyataan melalui Anak-Nya (Mat 1:23) dan karunia Roh Kudus (Luk 24:49).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA