Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:29

dan mereka yang telah berbuat baik 1  akan keluar dan bangkit untuk hidup 2  yang kekal, tetapi mereka yang telah berbuat jahat 3  akan bangkit untuk dihukum. z 

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:29

lalu keluar dari kuburan. Orang yang telah berbuat baik akan bangkit untuk hidup. Tetapi orang yang telah berbuat jahat akan bangkit untuk dihukum."

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:29

lalu mereka itu akan keluar; yaitu segala orang yang sudah berbuat baik akan bangkit kepada hidup yang kekal, dan segala orang yang sudah berbuat jahat akan bangkit menerima hukuman.

MILT (2008)

Dan mereka akan keluar, yaitu mereka yang telah melakukan hal-hal yang baik, menuju kebangkitan bagi kehidupan; sedangkan mereka yang telah melakukan hal-hal yang jahat, menuju kebangkitan bagi penghakiman."

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Yoh 5:29

Lalu mereka keluar dari kuburan mereka. Mereka yang telah berbuat baik akan bangkit dan mendapat hidup yang kekal, tetapi mereka yang telah berbuat jahat akan bangkit untuk dihukum.

KSI (2000) ©

SABDAweb Yoh 5:29

lalu keluar. Mereka yang sudah berbuat baik bangkit untuk menerima hidup kekal, sedangkan mereka yang telah berbuat jahat bangkit untuk dihukum.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Yoh 5:29

dan bangkit kembali -- mereka yang telah berbuat baik menerima hidup kekal; mereka yang terus berbuat jahat menerima hukuman.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Yoh 5:29

Lalu mereka jang berbuat baik akan keluar untuk bangkit masuk kehidupan, tetapi mereka jang berbuat djahat akan bangkit untuk dihukum.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Yoh 5:29

lalu keluar; yaitu segala orang yang sudah berbuat baik datang kepada kebangkitan akan hidup, dan orang yang sudah berbuat jahat datang kepada kebangkitan akan hukum.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Yoh 5:29

dan nanti kluar; orang-orang yang sudah buat baik datang k-pada kbangkitan hidop; dan orang-orang yang sudah buat jahat datang k-pada kbangkitan hukuman.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Yoh 5:29

Laloe kaloewar; adapon segala orang jang berboewat baik itoe akan bangkit bagai hidoep, dan segala orang jang berboewat djahat itoe akan bangkit bagai pehoekoeman.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Yoh 5:29

{Dan 12:2; Mat 25:34,46} Serta nanti kloewar, segala orang jang soedah berboewat baik, bangoennja kapada kahidoepan dan segala orang jang berboewat djahat, bangoennja kapada pahoekoeman.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Yoh 5:29

Maka marika 'itu 'akan pergi kaluwar, jaxnij, segala 'awrang jang sudah berbowat bajik 'itu kapada kabangkitan kahidopan: dan segala 'awrang jang sudah berbowat djahat 'itu kapada kabangkitan hhukum mawt.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:29

dan
<2532>
mereka yang telah berbuat
<4160>
baik
<18>
akan keluar
<1607>
dan bangkit
<386>
untuk hidup
<2222>
yang kekal, tetapi mereka yang telah berbuat
<4238>
jahat
<5337>
akan
<1519>
bangkit
<386>
untuk dihukum
<2920>
.

[<1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:29

lalu
<2532>
mereka itu akan keluar
<1607>
; yaitu segala orang yang sudah berbuat
<4160>
baik
<18>
akan
<1519>
bangkit
<386>
kepada hidup
<2222>
yang kekal, dan segala orang yang sudah berbuat
<4238>
jahat
<5337>
akan
<1519>
bangkit
<386>
menerima hukuman
<2920>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ekporeusontai
<1607> (5695)
V-FDI-3P
oi
<3588>
T-NPM
ta
<3588>
T-APN
agaya
<18>
A-APN
poihsantev
<4160> (5660)
V-AAP-NPM
eiv
<1519>
PREP
anastasin
<386>
N-ASF
zwhv
<2222>
N-GSF
oi
<3588>
T-NPM
ta
<3588>
T-APN
faula
<5337>
A-APN
praxantev
<4238> (5660)
V-AAP-NPM
eiv
<1519>
PREP
anastasin
<386>
N-ASF
krisewv
<2920>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:29

dan mereka yang telah berbuat baik 1  akan keluar dan bangkit untuk hidup 2  yang kekal, tetapi mereka yang telah berbuat jahat 3  akan bangkit untuk dihukum. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:29

dan mereka yang telah berbuat baik 2  akan keluar 1  dan bangkit untuk hidup yang kekal, tetapi mereka yang telah berbuat jahat akan bangkit untuk dihukum.

Catatan Full Life

Yoh 5:29 1

Nas : Yoh 5:29

Menurut Alkitab, penghakiman senantiasa berdasarkan perbuatan karena perbuatan menunjukkan iman dan keadaan batin seseorang. Ini berarti bahwa kita akan dihakimi bukan berdasarkan pengakuan iman dalam Kristus tetapi berdasarkan kehidupan kita (Mat 12:36-37; 16:27; Rom 2:6-10; 14:12; 1Kor 3:13-15; 2Kor 5:10; Ef 6:8; Kol 3:25; Wahy 2:23; 20:12; 22:12).


Yoh 5:29 2

Nas : Yoh 5:29

Perjanjian Baru tidak mengajarkan suatu kebangkitan serentak bagi semua orang mati.

  1. 1) Alkitab berbicara tentang kebangkitan banyak "orang kudus" yang terjadi sesaat setelah Yesus bangkit (Mat 27:52-53), atau tentang kebangkitan pada saat keangkatan gereja oleh Kristus (1Kor 15:51-52;

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA),

    tentang "kebangkitan pertama"

    (lihat cat. --> Wahy 20:6),

    [atau ref. Wahy 20:6]

    dan suatu kebangkitan yang akan terjadi seribu tahun setelah "kebangkitan pertama" dari Wahy 20:6 (yaitu, setelah seribu tahun pemerintahan Kristus di dunia (Wahy 20:4).
  2. 2) Mungkin sekali bahwa "kebangkitan pertama" termasuk kebangkitan semua orang percaya sebelum pemerintahan Kristus dalam kerajaan seribu tahun (Wahy 20:4-6). Oleh karena itu, kebangkitan Wahy 20:4-6 akan melengkapi kebangkitan pertama.


Yoh 5:29 3

Nas : Yoh 5:29

Percabulan, kenajisan, hawa nafsu, nafsu jahat dan sebagainya tidak mendapatkan tempat dalam kehidupan orang percaya (lih. Kol 3:5). Mereka yang mengajar bertentangan dengan ajaran Kristus dan rasul-rasul, bahwa seseorang dapat memperoleh hidup kekal sedangkan ia hidup di luar hubungan dengan Kristus mengajarkan suatu kebohongan. Ajaran semacam itu membawa mereka dan pengikutnya kepada kepercayaan yang palsu tentang jaminan kekal (lih. 1Kor 6:9-10; Gal 5:19-21; Ef 5:5-6). Perkataan Yesus harus diingat, "mereka yang telah berbuat jahat akan bangkit untuk dihukum."

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA