Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 12:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:32

dan Aku, apabila Aku ditinggikan dari bumi, u  Aku akan menarik semua orang datang kepada-Ku 1 . v "

AYT (2018)

Dan, jika Aku ditinggikan dari dunia ini, Aku akan menarik semua orang kepada-Ku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 12:32

Apabila Aku ini dinaikkan dari atas bumi, Aku akan menarik orang sekalian datang kepada-Ku."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 12:32

Tetapi Aku ini, kalau Aku sudah ditinggikan di atas bumi, Aku akan menarik semua orang kepada-Ku."

TSI (2014)

Lalu Aku, Sang Manusia, akan diangkat dan digantung tinggi di atas tanah. Ketika hal itu terjadi, Aku akan membuka jalan supaya setiap orang bisa datang kepada-Ku.”

MILT (2008)

Dan, jika Aku ditinggikan dari dunia ini, maka Aku akan menarik semua orang kepada-Ku."

Shellabear 2011 (2011)

Sedangkan Aku, apabila Aku ditinggikan dari atas bumi ini, Aku akan menarik semua orang datang kepada-Ku."

AVB (2015)

Apabila Aku diangkat tinggi di atas bumi, Aku akan menarik semua manusia kepada-Ku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 12:32

dan Aku
<2504>
, apabila
<1437>
Aku ditinggikan
<5312>
dari
<1537>
bumi
<1093>
, Aku akan menarik
<1670>
semua orang
<3956>
datang kepada-Ku
<4314> <1683>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 12:32

Apabila Aku
<2504>
ini dinaikkan
<5312>
dari
<1537>
atas bumi
<1093>
, Aku akan menarik
<1670>
orang sekalian
<3956>
datang
<4314>
kepada-Ku
<1683>
."
AYT ITL
Dan
<2504> <0>
, jika
<1437>
Aku
<0> <2504>
ditinggikan
<5312>
dari
<1537>
dunia
<1093>
ini
<3588>
, Aku akan menarik
<1670>
semua orang
<3956>
kepada-Ku
<4314> <1683>
."
AVB ITL
Apabila
<1437>
Aku
<2504>
diangkat tinggi
<5312>
di atas bumi
<1093>
, Aku akan menarik
<1670>
semua
<3956>
manusia kepada-Ku
<1683>
.”

[<1537> <4314>]
GREEK
καγω
<2504>
P-1NS-C
εαν
<1437>
COND
υψωθω
<5312> <5686>
V-APS-1S
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
παντας
<3956>
A-APM
ελκυσω
<1670> <5692>
V-FAI-1S
προς
<4314>
PREP
εμαυτον
<1683>
F-1ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:32

dan Aku, apabila Aku ditinggikan dari bumi, u  Aku akan menarik semua orang datang kepada-Ku 1 . v "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:32

dan Aku, apabila 1  Aku ditinggikan dari bumi, Aku akan menarik 2  semua orang 3  datang kepada-Ku 3 ."

Catatan Full Life

Yoh 12:32 1

Nas : Yoh 12:32

Kasih karunia Allah tidak bersifat eksklusif, yaitu untuk kalangan tertentu saja, dan bukan untuk orang lain. Akan tetapi, karena mencintai dosa, maka ada orang-orang yang meniadakan kasih karunia Allah dengan keputusan dan tindakan mereka (lih. Mat 23:37).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA