Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 7:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:6

Jawab-Nya kepada mereka: "Benarlah nubuat Yesaya tentang kamu, hai orang-orang munafik! Sebab ada tertulis: Bangsa ini memuliakan Aku dengan bibirnya, padahal hatinya jauh dari pada-Ku 1 .

AYT (2018)

Yesus berkata kepada mereka, "Yesaya telah bernubuat dengan benar tentang kamu, hai orang-orang munafik, ada tertulis: 'Bangsa ini menghormati Aku dengan bibir mereka, tetapi hati mereka jauh dari Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 7:6

Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Benar sekali barang yang Nabi Yesaya telah bernubuat akan hal kamu, orang munafik, seperti yang tersurat: Bahwa kaum ini menghormati Aku dengan mulutnya. Tetapi hatinya jauh daripada-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 7:6

Yesus menjawab, "Kalian orang-orang munafik! Tepat sekali apa yang dinubuatkan Yesaya tentang kalian, yaitu, 'Begini kata Allah, Orang-orang itu hanya menyembah Aku dengan kata-kata, tetapi hati mereka jauh dari Aku.

MILT (2008)

Dan seraya menanggapi, Dia berkata kepada mereka, "Dengan tepat Yesaya bernubuat tentang kamu, orang-orang munafik, seperti yang telah tertulis: umat ini menghormati Aku dengan bibir, tetapi hati mereka menjauh dari pada-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa kepada mereka, "Memang pantas apa yang telah dinubuatkan Nabi Yesaya mengenai kamu, hai orang-orang munafik! Sebagaimana telah tertulis, Bangsa ini menghormati Aku dengan ucapan mulutnya, tetapi hatinya jauh dari Aku.

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Tepat sekali kata-kata Yesaya dalam nubuatnya tentangmu, hai orang munafik; seperti yang tersurat: ‘Bangsa ini menghormati-Ku dengan kata-kata, tetapi hati mereka jauh daripada-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 7:6

Jawab-Nya
<2036>
kepada mereka
<846>
: "Benarlah
<2573>
nubuat
<4395>
Yesaya
<2268>
tentang
<4012>
kamu
<5216>
, hai orang-orang munafik
<5273>
! Sebab
<3754>
ada
<5613>
tertulis
<1125>
: Bangsa
<2992>
ini
<3778>
memuliakan
<5091>
Aku
<3165>
dengan bibirnya
<5491>
, padahal hatinya
<2588> <846>
jauh
<4206> <568>
dari
<575>
pada-Ku
<1700>
.

[<1161> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 7:6

Maka
<1161>
kata
<2036>
Yesus kepada mereka
<846>
itu, "Benar sekali
<2573>
barang yang Nabi Yesaya
<2268>
telah bernubuat
<4395>
akan hal
<4012>
kamu
<5216>
, orang munafik
<5273>
, seperti
<5613>
yang tersurat
<1125>
: Bahwa
<3754>
kaum
<2992>
ini
<3778>
menghormati
<5091>
Aku
<3165>
dengan mulutnya
<5491>
. Tetapi
<1161>
hatinya
<2588>
jauh
<4206>
daripada-Ku
<575>
.
AYT ITL
Yesus
<0>
berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, “Yesaya
<2268>
bernubuat
<4395>
dengan benar
<2573>
tentang
<4012>
kamu
<5216>
yang munafik
<5273>
, seperti
<5613>
yang tertulis
<1125>
: ‘Bangsa
<2992>
ini
<3778>
menghormati
<5091>
Aku
<3165>
dengan bibir
<5491>
mereka , tetapi
<1161>
hati
<2588>
mereka
<846>
jauh
<4206>
dari
<575>
Aku
<1700>
.

[<1161>]

[<3588> <3588> <3754> <3588> <3588> <3588> <568>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
kalwv
<2573>
ADV
eprofhteusen
<4395> (5656)
V-AAI-3S
hsaiav
<2268>
N-NSM
peri
<4012>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
twn
<3588>
T-GPM
upokritwn
<5273>
N-GPM
wv
<5613>
ADV
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
oti
<3754>
CONJ
outov
<3778>
D-NSM
o
<3588>
T-NSM
laov
<2992>
N-NSM
toiv
<3588>
T-DPN
ceilesin
<5491>
N-DPN
me
<3165>
P-1AS
tima
<5091> (5719)
V-PAI-3S
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
kardia
<2588>
N-NSF
autwn
<846>
P-GPM
porrw
<4206>
ADV
apecei
<568> (5719)
V-PAI-3S
ap
<575>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:6

Jawab-Nya kepada mereka: "Benarlah nubuat Yesaya tentang kamu, hai orang-orang munafik! Sebab ada tertulis: Bangsa ini memuliakan Aku dengan bibirnya, padahal hatinya jauh dari pada-Ku 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:6

Jawab-Nya kepada mereka: "Benarlah 1  nubuat Yesaya tentang kamu, hai orang-orang munafik 2 ! Sebab ada tertulis: Bangsa ini memuliakan 3  Aku dengan bibirnya, padahal hatinya jauh dari pada-Ku.

Catatan Full Life

Mrk 7:6 1

Nas : Mr 7:6

Orang Farisi dan para ahli Taurat bersalah karena melakukan legalisme. Seorang legalis mengganti sikap-sikap batin yang datang dari dilahirkan kembali oleh Allah dan Roh Kudus dengan berbagai perbuatan yang lahiriah atau perkataan (Mat 5:27-28; 6:1-7; Yoh 1:13; 3:3-6;

lihat cat. --> Mat 5:20;

lihat cat. --> Yes 1:11;

lihat cat. --> Am 4:4-5).

[atau ref. Mat 5:20; Yes 1:11; Am 4:4-5]

Orang seperti itu memuliakan Allah dengan bibir, sedangkan hati mereka jauh daripada Dia; dari luar mereka tampaknya benar, tetapi hatinya sama sekali tidak mengasihi Allah.

  1. 1) Legalisme sama sekali tidak menunjuk kepada hukum atau norma-norma yang ada di kalangan Kristen. Sebaliknya legalisme berkaitan dengan motivasi -- yaitu motivasi yang mendorong orang Kristen menaati kehendak Allah sebagaimana dinyatakan dalam Firman-Nya. Setiap motivasi untuk menaati perintah atau peraturan Firman Allah yang tidak bersumber dari iman yang hidup kepada Kristus, kuasa pembaharuan Roh Kudus, serta keinginan yang sungguh-sungguh untuk menaati dan menyenangkan hati Allah disebut legalisme (Mat 6:1-7; Yoh 14:21).
  2. 2) Bahkan dalam zaman kasih karunia ini orang Kristen masih berkewajiban untuk menaati perintah Kristus dan Firman-Nya. PB berbicara tentang "hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan" (Yak 1:25), "hukum utama" (Yak 2:8), "hukum Kristus" (Gal 6:2) dan "hukum Roh" (Rom 8:2). Dalam Firman Allah kita menemukan
    1. (a) perintah yang positif (1Tes 5:16-18),
    2. (b) perintah negatif (Rom 12:2),
    3. (c) prinsip dasar (1Kor 8:13) dan
    4. (d) kata-kata nasihat yang diucapkan para pemimpin rohani yang diberi wewenang untuk memberikan keputusan dalam hal-hal rohani (Ef 4:11-12; 1Tim 3:5; Ibr 13:7,17).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA