Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 3:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 3:7

Dari Injil itu p  aku telah menjadi pelayannya menurut pemberian kasih karunia Allah 1 , yang dianugerahkan kepadaku q  sesuai dengan pengerjaan kuasa-Nya. r 

AYT

Aku menjadi pelayan Injil sesuai dengan karunia dari anugerah Allah, yang diberikan kepadaku menurut pekerjaan kuasa-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 3:7

Aku telah dijadikan pelayan Injil menurut karunia anugerah Allah yang dikaruniakan kepadaku menurut seperti kuat kuasa-Nya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 3:7

Allah memberikan kepada saya anugerah--yakni tugas--untuk menyebarkan Kabar Baik itu. Saya menerima anugerah itu melalui kuasa Allah yang bekerja di dalam diri saya.

MILT (2008)

Tentang hal itu, aku telah menjadi seorang pelayan sesuai dengan pemberian anugerah Allah Elohim 2316 yang telah diberikan kepadaku menurut daya kerja kuasa-Nya.

Shellabear 2000 (2000)

Sedangkan aku adalah hamba dari Injil itu, sesuai dengan pemberian anugerah Allah yang telah dipercayakan kepadaku berdasarkan kerja kuasa-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 3:7

Dari Injil itu aku telah menjadi
<1096>
pelayannya
<1249>
menurut
<2596>
pemberian
<1431>
kasih karunia
<5485>
Allah
<2316>
, yang dianugerahkan
<1325>
kepadaku
<3427>
sesuai dengan
<2596>
pengerjaan
<1753>
kuasa-Nya
<1411> <846>
.

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 3:7

Aku telah
<3739>
dijadikan
<1096>
pelayan
<1249>
Injil menurut
<2596>
karunia
<1431>
anugerah
<5485>
Allah
<2316>
yang dikaruniakan
<1325>
kepadaku
<3427>
menurut
<2596>
seperti kuat kuasa-Nya
<1753>
itu.
AYT ITL
Oleh Injil
<0>
ini
<3739>
, aku telah menjadi
<1096>
pelayan
<1249>
, sesuai dengan
<2596>
pemberian
<1431>
anugerah
<5485>
Allah
<2316>
, yang diberikan
<1325>
menurut
<2596>
pekerjaan
<1753>
kuasa-Nya
<1411> <846>
.

[<3427>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
ou
<3739>
R-GSN
egenhyhn
<1096> (5675)
V-AOI-1S
diakonov
<1249>
N-NSM
kata
<2596>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
dwrean
<1431>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
caritov
<5485>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
thv
<3588>
T-GSF
doyeishv
<1325> (5685)
V-APP-GSF
moi
<3427>
P-1DS
kata
<2596>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
energeian
<1753>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
dunamewv
<1411>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ef 3:7

Dari Injil itu p  aku telah menjadi pelayannya menurut pemberian kasih karunia Allah 1 , yang dianugerahkan kepadaku q  sesuai dengan pengerjaan kuasa-Nya. r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 3:7

Dari Injil itu aku telah menjadi 1  pelayannya menurut 2  3  pemberian kasih karunia Allah, yang dianugerahkan kepadaku sesuai dengan 2  3  pengerjaan kuasa-Nya.

Catatan Full Life

Ef 3:7 1

Nas : Ef 3:7

Kasih karunia Allah, yang diberikan kepada setiap orang percaya untuk melaksanakan kehendak-Nya, menjadi kekuatan yang mengalir dari Kristus yang bangkit dan bekerja melalui Roh Kudus yang tinggal di dalam diri orang percaya (Ef 1:19; 4:7; Kis 6:8; 11:23; 14:26; 1Kor 15:10; 2Kor 12:9; Fili 2:13; Kol 1:29; Tit 2:11-13;

lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA