Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 4:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:10

Karena kalau mereka jatuh, yang seorang mengangkat temannya, tetapi wai orang yang jatuh, yang tidak mempunyai orang lain untuk mengangkatnya!

AYT (2018)

Sebab, apabila ada yang jatuh, yang satu dapat mengangkat temannya. Namun, kasihan seseorang yang jatuh, tetapi tidak ada orang kedua yang mengangkatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 4:10

Maka jikalau jatuh, seorang dapat membangkitkan seorangnya; tetapi wai bagi dia yang seorang orang sahaja apabila ia jatuh, karena tiada jodohnya akan membangkitkan dia pula.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 4:10

Kalau yang seorang jatuh yang lain dapat menolongnya. Tetapi kalau seorang jatuh, padahal ia sendirian, celakalah dia, karena tidak ada yang dapat menolongnya.

TSI (2014)

Dan apabila salah satu dari mereka jatuh, maka yang lain bisa menolongnya untuk berdiri. Tetapi betapa menyedihkan apabila seseorang yang hanya sendirian jatuh, sebab tidak ada yang menolongnya untuk berdiri.

MILT (2008)

Sebab jika mereka jatuh, yang seorang akan membangunkan temannya. Tetapi celakalah orang yang jatuh dan tak ada orang lain untuk membangunkan dia!

Shellabear 2011 (2011)

Jika mereka jatuh, yang seorang dapat mengangkat kawannya. Tetapi malanglah orang yang jatuh seorang diri tanpa ada orang lain untuk mengangkatnya.

AVB (2015)

Seandainya ada antara mereka yang jatuh, yang seorang lagi akan mengangkat temannya, tetapi malangnya orang yang jatuh dan tiada sesiapa untuk mengangkatnya!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 4:10

Karena
<03588>
kalau
<0518>
mereka jatuh
<05307>
, yang seorang
<0259>
mengangkat
<06965>
temannya
<02270>
, tetapi wai
<0337>
orang
<0259>
yang jatuh
<05307>
, yang tidak mempunyai
<0369>
orang lain
<08145>
untuk mengangkatnya
<06965>
!
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 4:10

Maka jikalau
<0518> <03588>
jatuh
<05307>
, seorang
<0259>
dapat membangkitkan
<06965>
seorangnya
<02270>
; tetapi wai
<0337>
bagi dia yang seorang orang
<0259>
sahaja apabila ia jatuh
<05307>
, karena tiada
<0369>
jodohnya
<08145>
akan membangkitkan
<06965>
dia pula.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, apabila
<0518>
ada yang jatuh
<05307>
, yang satu
<0259>
dapat mengangkat
<06965>
temannya
<02270>
. Namun, kasihan
<0337>
seseorang
<0259>
yang jatuh
<05307>
, tetapi tidak ada
<0369>
orang kedua
<08145>
yang mengangkatnya
<06965>
.

[<0853>]
AVB ITL
Seandainya
<0518>
ada antara mereka yang jatuh
<05307>
, yang seorang
<0259>
lagi akan mengangkat
<06965>
temannya
<02270>
, tetapi malangnya
<0337>
orang yang jatuh
<05307>
dan tiada
<0369>
sesiapa untuk mengangkatnya
<06965>
!

[<0853> <0259> <08145>]
HEBREW
wmyqhl
<06965>
yns
<08145>
Nyaw
<0369>
lwpys
<05307>
dxah
<0259>
wlyaw
<0337>
wrbx
<02270>
ta
<0853>
Myqy
<06965>
dxah
<0259>
wlpy
<05307>
Ma
<0518>
yk (4:10)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:10

Karena kalau mereka jatuh, yang seorang mengangkat temannya, tetapi wai orang yang jatuh, yang tidak mempunyai orang lain untuk mengangkatnya!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:10

Karena kalau mereka jatuh 1 , yang seorang mengangkat temannya, tetapi wai 2  orang yang jatuh 1 , yang tidak mempunyai orang lain untuk mengangkatnya!

Catatan Full Life

Pkh 4:9-12 1

Nas : Pengkh 4:9-12

Persahabatan memang banyak untungnya, karena Allah tidak menciptakan kita untuk hidup tanpa persekutuan (Kej 2:18). Kita semua membutuhkan kasih, pertolongan, dan dukungan dari sahabat, keluarga, dan sesama orang percaya (Kis 2:42); namun ini pun belum cukup tanpa persekutuan sehari-hari Allah Bapa, Anak, dan Roh Kudus (1Kor 1:9; 2Kor 13:13; Fili 2:1; 1Yoh 1:3,6-7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA