Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 10:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:11

Semuanya ini telah menimpa mereka sebagai contoh i  dan dituliskan untuk menjadi peringatan 1  bagi kita j  yang hidup pada waktu, di mana zaman akhir telah tiba. k 

AYT (2018)

Hal-hal ini terjadi atas mereka sebagai contoh dan dituliskan sebagai peringatan bagi kita, yang kepada siapa akhir zaman telah datang.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 10:11

Segala perkara itu sudah berlaku atas mereka itu menjadi teladan, dan yang telah tersurat seperti nasehat bagi kita, orang akhir zaman.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 10:11

Semua hal itu terjadi kepada mereka untuk menjadi contoh bagi orang-orang lain. Dan semuanya itu tertulis juga untuk menjadi peringatan kepada kita. Sebab kita sekarang hidup di masa akhir zaman.

TSI (2014)

Semua yang terjadi pada mereka merupakan contoh bagi kita! Dan hal-hal itu tertulis dalam Firman Allah sebagai peringatan bagi kita yang hidup di zaman terakhir.

MILT (2008)

Dan semua contoh ini telah terjadi kepada orang-orang itu dan telah dituliskan sebagai peringatan bagi kita, yang bagi siapa akhir zaman telah tiba.

Shellabear 2011 (2011)

Semua hal yang sudah terjadi atas nenek moyang kita itu merupakan suatu contoh, dan telah tertulis supaya menjadi peringatan bagi kita yang hidup pada zaman akhir ini.

AVB (2015)

Semua yang terjadi kepada mereka merupakan suatu iktibar, dan telah ditulis untuk menjadi amaran kepada kita yang hidup pada akhir zaman.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:11

Semuanya ini
<5023>
telah menimpa
<4819>
mereka
<1565>
sebagai contoh
<5179>
dan
<1161>
dituliskan
<1125>
untuk
<4314>
menjadi peringatan
<3559>
bagi kita
<2257>
yang hidup pada waktu
<1519>
, di mana zaman
<165>
akhir
<5056>
telah tiba
<2658>
.

[<1161> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:11

Segala perkara
<5023>
itu sudah berlaku
<4819>
atas mereka itu
<1565>
menjadi teladan
<5179>
, dan yang telah tersurat
<1125>
seperti nasehat
<3559>
bagi
<4314>
kita
<2257>
, orang akhir
<5056>
zaman
<2658>
.
AYT ITL
Hal-hal ini
<5023>
terjadi
<4819>
atas mereka sebagai contoh
<5179>
dan dituliskan
<1125>
sebagai
<4314>
peringatan
<3559>
bagi kita
<2257>
, yang kepada
<1519>
siapa
<3739>
akhir
<5056>
zaman
<165>
telah datang
<2658>
.

[<1161> <1565> <1161>]
AVB ITL
Semua
<5023>
yang terjadi
<4819>
kepada mereka
<1565>
merupakan suatu iktibar
<5179>
, dan telah ditulis
<1125>
untuk
<4314>
menjadi amaran
<3559>
kepada kita
<2257>
yang
<3739>
hidup pada
<1519>
akhir
<5056>
zaman
<165>
.

[<1161> <1161> <2658>]
GREEK WH
ταυτα
<5023>
D-NPN
δε
<1161>
CONJ
τυπικως
<5179>
ADV
συνεβαινεν
<4819> <5707>
V-IAI-3S
εκεινοις
<1565>
D-DPM
εγραφη
<1125> <5648>
V-2API-3S
δε
<1161>
CONJ
προς
<4314>
PREP
νουθεσιαν
<3559>
N-ASF
ημων
<2257>
P-1GP
εις
<1519>
PREP
ους
<3739>
R-APM
τα
<3588>
T-NPN
τελη
<5056>
N-NPN
των
<3588>
T-GPM
αιωνων
<165>
N-GPM
κατηντηκεν
<2658> <5758>
V-RAI-3S
GREEK SR
ταυτα
Ταῦτα
οὗτος
<3778>
R-NNP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
τυπικωσ
τυπικῶς
τυπικῶς
<5178>
D
συνεβαινεν
συνέβαινεν
συμβαίνω
<4819>
V-IIA3S
εκεινοισ
ἐκείνοις,
ἐκεῖνος
<1565>
R-DMP
εγραφη
ἐγράφη
γράφω
<1125>
V-IAP3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
νουθεσιαν
νουθεσίαν
νουθεσία
<3559>
N-AFS
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
ουσ
οὓς
ὅς
<3739>
R-AMP
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
τελη
τέλη
τέλος
<5056>
N-NNP
των
τῶν

<3588>
E-GMP
αιωνων
αἰώνων
αἰών
<165>
N-GMP
κατηντηκεν
κατήντηκεν.
καταντάω
<2658>
V-IEA3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:11

Semuanya ini telah menimpa mereka sebagai contoh i  dan dituliskan untuk menjadi peringatan 1  bagi kita j  yang hidup pada waktu, di mana zaman akhir telah tiba. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:11

Semuanya ini telah menimpa mereka sebagai contoh 1  dan dituliskan untuk menjadi peringatan bagi kita yang hidup pada waktu 2 , di mana zaman akhir telah tiba.

Catatan Full Life

1Kor 10:11 1

Nas : 1Kor 10:11

Sejarah hukuman Allah atas umat-Nya telah dituliskan dalam Alkitab untuk memberi mereka yang hidup dalam zaman PB peringatan cukup terhadap berbuat dosa dan jatuh dari kasih karunia (ayat 1Kor 10:12;

lihat cat. --> Bil 14:29).

[atau ref. Bil 14:29]

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA