TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 13:9

TSK Full Life Study Bible

13:9

bunuhlah(TB)/membunuh .... pertama-tama(TL) <02026> [But.]

tanganmu(TB)/tanganmu .......... tangan(TL) <03027> [thine hand.]

13:9

tetapi bunuhlah

Ul 13:5

Pertama-tama tanganmu

Im 24:14; [Lihat FULL. Im 24:14]


Ulangan 32:22

TSK Full Life Study Bible

32:22

api(TB/TL) <0784> [For a fire.]

bernyala-nyala(TB)/dimakannya(TL) <03344> [shall burn. or, hath burned. lowest.]

memakan(TB)/dimakannya habis(TL) <0398> [shall consume. or, hath consumed.]

<04144> [foundations.]

32:22

oleh murka-Ku,

Mazm 7:12

paling bawah;

Bil 16:31-35; Mazm 18:8-9; Yer 15:14; Rat 4:11 [Semua]

itu memakan

Am 7:4

dengan hasilnya,

Im 26:20

dasar gunung-gunung.

Mazm 83:15


Ulangan 32:24

TSK Full Life Study Bible

32:24

lemas(TB)/dikuruskan(TL) <04198> [burnt.]

demam(TB)/halilintar(TL) <07565> [burning heat. Heb. burning coals.]

taring(TB/TL) <08127> [the teeth.]

binatang yang menjalar(TB)/ular yang amat jahat(TL) <02119> [serpents.]

32:24

karena lapar

Kej 26:1; Kej 41:55; [Lihat FULL. Kej 41:55]; Kej 42:5; 2Sam 24:13; 1Taw 21:12 [Semua]

oleh demam

Ul 28:22; [Lihat FULL. Ul 28:22]

penyakit sampar,

Mazm 91:6

taring binatang

Kej 37:20; [Lihat FULL. Kej 37:20]

racun binatang

Ul 32:33; Ayub 20:16; Mazm 58:5; Yer 8:17; Am 5:18-19; Mi 7:17 [Semua]

dalam debu.

Ayub 20:16


Ulangan 32:42

TSK Full Life Study Bible

32:42

panah-Ku(TB/TL) <02671> [make mine.]

berambut(TB)/raja-raja(TL) <06546> [revenges.]

The word {par“th,} rendered revenges, a sense in which it never seems to be used, has rendered this passage very obscure. As the word {paira} signifies the hair of the head, both in Hebrew and Arabic, Mr. Parkhurst and others render {mairosh par“th,} "from the hairy head;" but to have this sense, the words should rather have been {mippar“th rosh,} according the Hebrew idiom. The word {far“u,} in Arabic, however, also denotes a prince or chief; and the words may be literally rendered, with the LXX., [apo kephales archonton echthron,] "from the head of the chiefs of the enemies." The hyperbaton, or transposition of words from their grammatical order, is very observable in this verse; the third member forming a continuation of the first, and the fourth of the second.

32:42

dengan darah,

Ul 32:23; [Lihat FULL. Ul 32:23]

memakan daging:

2Sam 2:26; Yer 12:12; 44:1; 46:10,14 [Semua]




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA