Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 10:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 10:37

Barangsiapa mengasihi bapa atau ibunya lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku; dan barangsiapa mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku. j 

AYT (2018)

Siapa yang lebih mengasihi ayah atau ibunya daripada Aku, tidak layak bagi-Ku. Dan, siapa yang lebih mengasihi anak laki-laki atau anaknya perempuan daripada Aku, tidak layak bagi-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 10:37

Siapa yang mengasihi bapanya atau ibunya lebih daripada-Ku, tiada ia berlayak kepada-Ku dan siapa yang mengasihi anaknya laki-laki atau anaknya yang perempuan lebih daripada-Ku, tiada ia berlayak kepada-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 10:37

Orang yang mengasihi bapaknya atau ibunya lebih daripada-Ku tidak patut menjadi pengikut-Ku. Begitu juga orang yang mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih daripada-Ku.

MILT (2008)

Siapa yang mengasihi ayah atau ibunya lebih daripada-Ku, tidaklah layak bagi-Ku; dan siapa yang mengasihi anak laki-laki atau anak perempuannya lebih daripada-Ku tidaklah layak bagi-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa lebih mengasihi ayahnya atau ibunya daripada Aku, ia tidak layak bagi-Ku. Demikian pula orang yang lebih mengasihi anaknya laki-laki atau anaknya perempuan daripada Aku, ia tidak layak bagi-Ku.

AVB (2015)

Sesiapa yang lebih mengasihi bapa atau ibunya daripada-Ku, tidak layak menjadi murid-Ku. Begitu juga, sesiapa yang lebih mengasihi anaknya daripada-Ku, tidak layak menjadi murid-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 10:37

Barangsiapa mengasihi
<5368>
bapa
<3962>
atau
<2228>
ibunya
<3384>
lebih dari
<5228>
pada-Ku
<1691>
, ia
<1510>
tidak
<3756>
layak
<514>
bagi-Ku
<3450>
; dan
<2532>
barangsiapa mengasihi
<5368>
anaknya laki-laki
<5207>
atau
<2228>
perempuan
<2364>
lebih dari
<5228>
pada-Ku
<1691>
, ia
<1510>
tidak
<3756>
layak
<514>
bagi-Ku
<3450>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 10:37

Siapa yang mengasihi
<5368>
bapanya
<3962>
atau
<2228>
ibunya
<3384>
lebih
<5228>
daripada-Ku
<1691>
, tiada
<3756>
ia berlayak
<514>
kepada-Ku dan
<2532>
siapa yang mengasihi
<5368>
anaknya
<5207>
laki-laki atau
<2228>
anaknya
<2364>
yang perempuan lebih
<5228>
daripada-Ku
<1691>
, tiada
<3756>
ia berlayak
<514>
kepada-Ku.
AYT ITL
Siapa
<3588>
yang lebih mengasihi
<5368>
ayah
<3962>
atau
<2228>
ibunya
<3384>
daripada
<5228>
Aku
<1691>
, tidak
<3756>
layak
<514>
bagi-Ku
<3450>
. Dan
<2532>
, siapa
<3588>
yang lebih mengasihi
<5368>
anak laki-laki
<5207>
atau
<2228>
anaknya perempuan
<2364>
daripada
<5228>
Aku
<1691>
, tidak
<3756>
layak
<514>
bagi-Ku
<3450>
.

[<1510> <1510>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
filwn
<5368> (5723)
V-PAP-NSM
patera
<3962>
N-ASM
h
<2228>
PRT
mhtera
<3384>
N-ASF
uper
<5228>
PREP
eme
<1691>
P-1AS
ouk
<3756>
PRT-N
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
mou
<3450>
P-1GS
axiov
<514>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
filwn
<5368> (5723)
V-PAP-NSM
uion
<5207>
N-ASM
h
<2228>
PRT
yugatera
<2364>
N-ASF
uper
<5228>
PREP
eme
<1691>
P-1AS
ouk
<3756>
PRT-N
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
mou
<3450>
P-1GS
axiov
<514>
A-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 10:37

Barangsiapa mengasihi bapa 1  atau ibunya lebih dari pada-Ku, ia tidak 2  layak bagi-Ku; dan barangsiapa mengasihi 1  anaknya laki-laki atau perempuan lebih dari pada-Ku, ia tidak 2  layak bagi-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA