Yesaya 42:10-12
Konteks42:10 Sing to the Lord a brand new song!
Praise him 1 from the horizon of the earth,
you who go down to the sea, and everything that lives in it, 2
you coastlands 3 and those who live there!
42:11 Let the desert and its cities shout out,
the towns where the nomads of Kedar live!
Let the residents of Sela shout joyfully;
let them shout loudly from the mountaintops.
42:12 Let them give the Lord the honor he deserves; 4
let them praise his deeds in the coastlands. 5
Yesaya 49:13
KonteksRejoice, O earth!
Let the mountains give a joyful shout!
For the Lord consoles his people
and shows compassion to the 7 oppressed.
Yesaya 55:12-13
Konteks55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
55:13 Evergreens will grow in place of thorn bushes,
firs will grow in place of nettles;
they will be a monument to the Lord, 8
a permanent reminder that will remain. 9
Mazmur 69:34
Konteks69:34 Let the heavens and the earth praise him,
along with the seas and everything that swims in them!
Mazmur 96:11-12
Konteks96:11 Let the sky rejoice, and the earth be happy!
Let the sea and everything in it shout!
96:12 Let the fields and everything in them celebrate!
Then let the trees of the forest shout with joy
Mazmur 98:7-8
Konteks98:7 Let the sea and everything in it shout,
along with the world and those who live in it!
98:8 Let the rivers clap their hands!
Let the mountains sing in unison
Yeremia 51:48
Konteks51:48 Then heaven and earth and all that is in them
will sing for joy over Babylon.
For destroyers from the north will attack it,”
says the Lord. 10
Lukas 2:10-14
Konteks2:10 But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, 11 for I proclaim to you good news 12 that brings great joy to all the people: 2:11 Today 13 your Savior is born in the city 14 of David. 15 He is Christ 16 the Lord. 2:12 This 17 will be a sign 18 for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.” 19 2:13 Suddenly 20 a vast, heavenly army 21 appeared with the angel, praising God and saying,
2:14 “Glory 22 to God in the highest,
and on earth peace among people 23 with whom he is pleased!” 24
Wahyu 5:8-14
Konteks5:8 and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground 25 before the Lamb. Each 26 of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints). 27 5:9 They were singing a new song: 28
“You are worthy to take the scroll
and to open its seals
because you were killed, 29
and at the cost of your own blood 30 you have purchased 31 for God
persons 32 from every tribe, language, 33 people, and nation.
5:10 You have appointed 34 them 35 as a kingdom and priests 36 to serve 37 our God, and they will reign 38 on the earth.”
5:11 Then 39 I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their 40 number was ten thousand times ten thousand 41 – thousands times thousands – 5:12 all of whom 42 were singing 43 in a loud voice:
“Worthy is the lamb who was killed 44
to receive power and wealth
and wisdom and might
and honor and glory and praise!”
5:13 Then 45 I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 46
“To the one seated on the throne and to the Lamb
be praise, honor, glory, and ruling power 47 forever and ever!”
5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 48 and worshiped.
Wahyu 12:12
Konteks12:12 Therefore you heavens rejoice, and all who reside in them!
But 49 woe to the earth and the sea
because the devil has come down to you!
He 50 is filled with terrible anger,
for he knows that he only has a little time!”
Wahyu 18:20
Konteks18:20 (Rejoice over her, O heaven,
and you saints and apostles and prophets,
for God has pronounced judgment 51 against her on your behalf!) 52
Wahyu 19:1-6
Konteks19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
19:2 because his judgments are true and just. 53
For he has judged 54 the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servants 55 poured out by her own hands!” 56
19:3 Then 57 a second time the crowd shouted, “Hallelujah!” The smoke rises from her forever and ever. 58 19:4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 59 and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
19:5 Then 60 a voice came from the throne, saying:
“Praise our God
all you his servants,
and all you who fear Him,
both the small and the great!”
19:6 Then 61 I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: 62
“Hallelujah!
[42:10] 1 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.
[42:10] 2 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”
[42:10] 3 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”
[42:12] 4 tn Heb “Let them ascribe to the Lord glory.”
[42:12] 5 tn Heb “and his praise in the coastlands [or “islands”] let them declare.”
[49:13] 6 tn Or “O heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[49:13] 7 tn Heb “his” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[55:13] 8 tn Heb “to the Lord for a name.” For שֵׁם (shem) used in the sense of “monument,” see also 56:5, where it stands parallel to יָד (yad).
[55:13] 9 tn Or, more literally, “a permanent sign that will not be cut off.”
[51:48] 10 tn Heb “Oracle of the
[2:10] 12 tn Grk “I evangelize to you great joy.”
[2:11] 13 sn The Greek word for today (σήμερον, shmeron) occurs eleven times in the Gospel of Luke (2:11; 4:21; 5:26; 12:28; 13:32-33; 19:5, 9; 22:34, 61; 23:43) and nine times in Acts. Its use, especially in passages such as 2:11, 4:21, 5:26; 19:5, 9, signifies the dawning of the era of messianic salvation and the fulfillment of the plan of God. Not only does it underscore the idea of present fulfillment in Jesus’ ministry, but it also indicates salvific fulfillment present in the church (cf. Acts 1:6; 3:18; D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:412; I. H. Marshall, Luke, [NIGTC], 873).
[2:11] 14 tn Or “town.” See the note on “city” in v. 4.
[2:11] 15 tn This is another indication of a royal, messianic connection.
[2:11] 16 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[2:11] sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name.
[2:12] 17 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:12] 18 sn The sign functions for the shepherds like Elizabeth’s conception served for Mary in 1:36.
[2:12] 19 tn Or “a feeding trough,” see Luke 2:7.
[2:13] 20 tn Grk “And suddenly.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:13] 21 tn Grk “a multitude of the armies of heaven.”
[2:14] 22 sn Glory here refers to giving honor to God.
[2:14] 23 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") referring to both males and females.
[2:14] 24 tc Most witnesses (א2 B2 L Θ Ξ Ψ Ë1,13 Ï sy bo) have ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία (en anqrwpoi" eudokia, “good will among people”) instead of ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας (en anqrwpoi" eudokia", “among people with whom he is pleased”), a reading attested by א* A B* D W pc (sa). Most of the Itala witnesses and some other versional witnesses reflect a Greek text which has the genitive εὐδοκίας but drops the preposition ἐν. Not only is the genitive reading better attested, but it is more difficult than the nominative. “The meaning seems to be, not that divine peace can be bestowed only where human good will is already present, but that at the birth of the Saviour God’s peace rests on those whom he has chosen in accord with his good pleasure” (TCGNT 111).
[5:8] 25 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[5:8] 26 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:8] 27 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.
[5:9] 28 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.
[5:9] 29 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[5:9] 30 tn The preposition ἐν (en) is taken to indicate price here, like the Hebrew preposition ב (bet) does at times. BDAG 329 s.v. ἐν 5.b states, “The ἐν which takes the place of the gen. of price is also instrumental ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9 (cp. 1 Ch 21:24 ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ).”
[5:9] 31 tc The Greek text as it stands above (i.e., the reading τῷ θεῷ [tw qew] alone) is found in codex A. א 2050 2344 Ï sy add the term “us” (ἡμᾶς, Jhmas), either before or after τῷ θεῷ, as an attempt to clarify the object of “purchased” (ἠγόρασας, hgorasa"). A few
[5:9] 32 tn The word “persons” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[5:9] 33 tn Grk “and language,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[5:10] 34 tn The verb ἐποίησας (epoihsas) is understood to mean “appointed” here. For an example of this use, see Mark 3:14.
[5:10] 35 tc The vast majority of witnesses have αὐτούς (autous, “them”) here, while the Textus Receptus reads ἡμᾶς (Jhmas, “us”) with insignificant support (pc gig vgcl sa Prim Bea). There is no question that the original text read αὐτούς here.
[5:10] 36 tn The reference to “kingdom and priests” may be a hendiadys: “priestly kingdom.”
[5:10] 37 tn The words “to serve” are not in the Greek text, but are implied by the word “priests.”
[5:10] 38 tc The textual problem here between the present tense βασιλεύουσιν (basileuousin, “they are reigning”; so A 1006 1611 ÏK pc) and the future βασιλεύσουσιν (basileusousin, “they will reign”; so א 1854 2053 ÏA pc lat co) is a difficult one. Both readings have excellent support. On the one hand, the present tense seems to be the harder reading in this context. On the other hand, codex A elsewhere mistakes the future for the present (20:6). Further, the lunar sigma in uncial script could have been overlooked by some scribes, resulting in the present tense. All things considered, there is a slight preference for the future.
[5:11] 39 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[5:11] 40 tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:11] 41 tn Or “myriads of myriads.” Although μυριάς (murias) literally means “10,000,” the point of the combination here may simply be to indicate an incalculably huge number. See L&N 60.9.
[5:12] 42 tn The words “all of whom” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate the resumption of the phrase “the voice of many angels” at the beginning of the verse.
[5:12] 44 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[5:13] 45 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[5:14] 48 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[12:12] 49 tn The word “But” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied. This is a case of asyndeton (lack of a connective).
[12:12] 50 tn Grk “and is filled,” a continuation of the previous sentence. Because English tends to use shorter sentences (especially when exclamations are involved), a new sentence was started here in the translation.
[18:20] 51 tn On the phrase “pronounced judgment” BDAG 567 s.v. κρίμα 4.b states, “The OT is the source of the expr. κρίνειν τὸ κρ. (cp. Zech 7:9; 8:16; Ezk 44:24) ἔκρινεν ὁ θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς God has pronounced judgment for you against her or God has pronounced on her the judgment she wished to impose on you (HHoltzmann, Hdb. 1893 ad loc.) Rv 18:20.”
[18:20] 52 tn Grk “God has judged a judgment of you of her.” Verse 20 is set in parentheses because in it the saints, etc. are addressed directly in the second person.
[18:20] sn This verse forms a parenthetical aside in the narrative.
[19:2] 53 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.
[19:2] 54 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.
[19:2] 55 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[19:2] 56 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).
[19:3] 57 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:3] 58 tn Or “her smoke ascends forever and ever.”
[19:4] 59 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:5] 60 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:6] 61 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:6] 62 tn Grk “like the voice of a large crowd…saying.” Because of the complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”
[19:6] 63 tc Several
[19:6] 64 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22…κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ π. Rv 19:6.”