Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 9:37

Konteks
NETBible

Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few.

NASB ©

biblegateway Mat 9:37

Then He *said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.

HCSB

Then He said to His disciples, "The harvest is abundant, but the workers are few.

LEB

Then he said to his disciples, "The harvest [is] plentiful, but the workers [are] few.

NIV ©

biblegateway Mat 9:37

Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few.

ESV

Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;

NRSV ©

bibleoremus Mat 9:37

Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;

REB

Then he said to his disciples, “The crop is heavy, but the labourers too few;

NKJV ©

biblegateway Mat 9:37

Then He said to His disciples, "The harvest truly is plentiful, but the laborers are few.

KJV

Then saith he unto his disciples, The harvest truly [is] plenteous, but the labourers [are] few;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<5119>
saith
<3004> (5719)
he unto his
<846>
disciples
<3101>_,
The harvest
<2326>
truly
<3303>
[is] plenteous
<4183>_,
but
<1161>
the labourers
<2040>
[are] few
<3641>_;
NASB ©

biblegateway Mat 9:37

Then
<5119>
He *said
<3004>
to His disciples
<3101>
, "The harvest
<2326>
is plentiful
<4183>
, but the workers
<2040>
are few
<3641>
.
NET [draft] ITL
Then
<5119>
he said
<3004>
to his
<846>
disciples
<3101>
, “The harvest
<2326>
is plentiful
<4183>
, but
<1161>
the workers
<2040>
are few
<3641>
.
GREEK WH
τοτε
<5119>
ADV
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
μαθηταις
<3101>
N-DPM
αυτου
<846>
P-GSM
ο
<3588>
T-NSM
μεν
<3303>
PRT
θερισμος
<2326>
N-NSM
πολυς
<4183>
A-NSM
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
εργαται
<2040>
N-NPM
ολιγοι
<3641>
A-NPM
GREEK SR
τοτε
Τότε
τότε
<5119>
D
λεγει
λέγει
λέγω
<3004>
V-IPA3S
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DMP
μαθηταισ
μαθηταῖς
μαθητής
<3101>
N-DMP
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
ο
“Ὁ

<3588>
E-NMS
μεν
μὲν
μέν
<3303>
C
θερισμοσ
θερισμὸς
θερισμός
<2326>
N-NMS
πολυσ
πολύς,
πολύς
<4183>
S-NMS
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εργαται
ἐργάται
ἐργάτης
<2040>
N-NMP
ολιγοι
ὀλίγοι·
ὀλίγος
<3641>
S-NMP




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA