Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 5:37

Konteks
NETBible

Let your word be ‘Yes, yes’ or ‘No, no.’ More than this is from the evil one. 1 

NASB ©

biblegateway Mat 5:37

"But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil.

HCSB

But let your word 'yes' be 'yes,' and your 'no' be 'no.' Anything more than this is from the evil one.

LEB

But let your statement be ‘Yes, yes; no, no,’ and anything beyond these is from the evil one.

NIV ©

biblegateway Mat 5:37

Simply let your ‘Yes’ be ‘Yes’, and your ‘No’, ‘No’; anything beyond this comes from the evil one.

ESV

Let what you say be simply 'Yes' or 'No'; anything more than this comes from evil.

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:37

Let your word be ‘Yes, Yes’ or ‘No, No’; anything more than this comes from the evil one.

REB

Plain ‘Yes’ or ‘No’ is all you need to say; anything beyond that comes from the evil one.

NKJV ©

biblegateway Mat 5:37

"But let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ For whatever is more than these is from the evil one.

KJV

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
let
<2077> (0)
your
<5216>
communication
<3056>
be
<2077> (5749)_,
Yea
<3483>_,
yea
<3483>_;
Nay
<3756>_,
nay
<3756>_:
for
<1161>
whatsoever is more
<4053>
than these
<5130>
cometh
<2076> (5748)
of
<1537>
evil
<4190>_.
NASB ©

biblegateway Mat 5:37

"But let your statement
<3056>
be, 'Yes
<3483>
, yes
<3483>
' or 'No
<3756>
, no
<3756>
'; anything beyond
<4053>
these
<3778>
is of evil
<4190>
.
NET [draft] ITL
Let your
<5216>
word
<3056>
be
<1510>
‘Yes
<3483>
, yes
<3483>
’ or ‘No
<3756>
, no
<3756>
.’ More
<4053>
than this
<5130>
is
<1510>
from
<1537>
the evil one
<4190>
.
GREEK WH
εστω
<2077> <5749>
V-PXM-3S
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
ναι
<3483>
PRT
ναι
<3483>
PRT
ου
<3756>
PRT-N
ου
<3756>
PRT-N
το
<3588>
T-NSN
δε
<1161>
CONJ
περισσον
<4053>
A-NSN
τουτων
<5130>
D-GPM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πονηρου
<4190>
A-GSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
GREEK SR
εστω
Ἔστω
εἰμί
<1510>
V-MPA3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ο


<3588>
E-NMS
λογοσ
λόγος
λόγος
<3056>
N-NMS
υμων
ὑμῶν,
σύ
<4771>
R-2GP
ναι
ναὶ
ναί
<3483>
N-NNS
ναι
ναί,
ναί
<3483>
N-NNS
ου
οὒ
οὐ
<3756>
N-NNS
ου
οὔ·
οὐ
<3756>
N-NNS
το
τὸ

<3588>
E-NNS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
περισσον
περισσὸν
περισσός
<4053>
S-NNS
τουτων
τούτων
οὗτος
<3778>
R-GNP
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
πονηρου
πονηροῦ
πονηρός
<4190>
S-GMS
εστιν
ἐστιν.
εἰμί
<1510>
V-IPA3S

NETBible

Let your word be ‘Yes, yes’ or ‘No, no.’ More than this is from the evil one. 1 

NET Notes

tn The term πονηροῦ (ponhrou) may be understood as specific and personified, referring to the devil, or possibly as a general reference to evil. It is most likely personified, however, since it is articular (τοῦ πονηροῦ, tou ponhrou). Cf. also “the evildoer” in v. 39, which is the same construction.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA