Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 5:10

Konteks
NETBible

but I show covenant faithfulness 1  to the thousands 2  who choose 3  me and keep my commandments.

NASB ©

biblegateway Deu 5:10

but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments.

HCSB

but showing faithful love to a thousand generations of those who love Me and keep My commands.

LEB

But I show mercy to thousands of generations of those who love me and obey my commandments.

NIV ©

biblegateway Deu 5:10

but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.

ESV

but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.

NRSV ©

bibleoremus Deu 5:10

but showing steadfast love to the thousandth generation of those who love me and keep my commandments.

REB

But I keep faith with thousands, those who love me and keep my commandments.

NKJV ©

biblegateway Deu 5:10

but showing mercy to thousands, to those who love Me and keep My commandments.

KJV

And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And shewing
<06213> (8802)
mercy
<02617>
unto thousands
<0505>
of them that love
<0157> (8802)
me and keep
<08104> (8802)
my commandments
<04687>_.
NASB ©

biblegateway Deu 5:10

but showing
<06213>
lovingkindness
<02617>
to thousands
<0505>
, to those who love
<0157>
Me and keep
<08104>
My commandments
<04687>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
poiwn
<4160
V-PAPNS
eleov
<1656
N-ASN
eiv
<1519
PREP
ciliadav
<5505
N-APF
toiv
<3588
T-DPM
agapwsin
<25
V-PAPDP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
fulassousin
<5442
V-PAPDP
ta
<3588
T-APN
prostagmata {N-APN} mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
but I show
<06213>
covenant faithfulness
<02617>
to the thousands
<0505>
who choose
<0157>
me and keep
<08104>
my commandments
<04687>
.
HEBREW
o
*ytwum {wtwum}
<04687>
yrmslw
<08104>
ybhal
<0157>
Myplal
<0505>
dox
<02617>
hvew (5:10)
<06213>

NETBible

but I show covenant faithfulness 1  to the thousands 2  who choose 3  me and keep my commandments.

NET Notes

tn This theologically rich term (חֶסֶד, khesed) describes God’s loyalty to those who keep covenant with him. Sometimes it is used synonymously with בְּרִית (bÿrit, “covenant”; Deut 7:9), and sometimes interchangeably with it (Deut 7:12). See H.-J. Zobel, TDOT 5:44-64.

tc By a slight emendation (לַאֲלּוּפִים [laallufim] for לַאֲלָפִים [laalafim]) “clans” could be read in place of the MT reading “thousands.” However, no ms or versional evidence exists to support this emendation.

tn Another option is to understand this as referring to “thousands (of generations) of those who love me” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT). See Deut 7:9.

tn Heb “love.” See note on the word “reject” in v. 9.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.31 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA