Genesis 27:1 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Gen 27:1 |
Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am." |
HCSB | When Isaac was old and his eyes were so weak that he could not see, he called his older son Esau and said to him, "My son." And he answered, "Here I am." |
LEB | When Isaac was old and going blind, he called his older son Esau and said to him, "Son!" Esau answered, "Here I am." |
NIV © biblegateway Gen 27:1 |
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for Esau his older son and said to him, "My son." "Here I am," he answered. |
ESV | When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son and said to him, "My son"; and he answered, "Here I am." |
NRSV © bibleoremus Gen 27:1 |
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called his elder son Esau and said to him, "My son"; and he answered, "Here I am." |
REB | |
NKJV © biblegateway Gen 27:1 |
Now it came to pass, when Isaac was old and his eyes were so dim that he could not see, that he called Esau his older son and said to him, "My son." And he answered him, "Here I am." |
KJV | And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 27:1 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn The clause begins with the temporal indicator (“and it happened”), making it subordinate to the main clause that follows later in the sentence. 2 tn Heb “and his eyes were weak from seeing.” 3 tn Heb “greater” (in terms of age). 4 tn Heb “he”; the referent (Esau) is specified in the translation for clarity. |