Ayub 22:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 22:8 |
tetapi orang yang kuat, dialah yang memiliki tanah, t dan orang u yang disegani, dialah yang mendudukinya. v |
AYT (2018) | Orang yang berkuasa memiliki tanah, dan orang terhormat tinggal di dalamnya. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 22:8 |
Tetapi jikalau ada orang gagah baginya juga adalah tanah itu, dan orang yang tampak besar boleh mendudukinya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 22:8 |
Kaupakai jabatan dan kuasa untuk menyita tanah seluruhnya. |
MILT (2008) | Dan bumi adalah bagi dia, orang yang kuat; dan orang terhormat tinggal di dalamnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang yang berkuasalah yang memiliki tanah, dan orang yang terhormatlah yang mendudukinya. |
AVB (2015) | Orang yang berkuasalah yang memiliki tanah, dan orang yang terhormatlah yang mendudukinya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 22:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 22:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 22:8 |
tetapi orang 2 yang kuat 1 2 , dialah yang memiliki tanah, dan orang yang disegani, dialah yang mendudukinya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |