Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 12:30

Konteks
NETBible

Whoever is not with me is against me, 1  and whoever does not gather with me scatters. 2 

NASB ©

biblegateway Mat 12:30

"He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me scatters.

HCSB

Anyone who is not with Me is against Me, and anyone who does not gather with Me scatters.

LEB

The one who is not with me is against me, and the one who does not gather with me scatters.

NIV ©

biblegateway Mat 12:30

"He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.

ESV

Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

NRSV ©

bibleoremus Mat 12:30

Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

REB

“He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.

NKJV ©

biblegateway Mat 12:30

"He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters abroad.

KJV

He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He that is
<5607> (5752)
not
<3361>
with
<3326>
me
<1700>
is
<2076> (5748)
against
<2596>
me
<1700>_;
and
<2532>
he that gathereth
<4863> (5723)
not
<3361>
with
<3326>
me
<1700>
scattereth abroad
<4650> (5719)_.
NASB ©

biblegateway Mat 12:30

"He who is not with Me is against
<2596>
Me; and he who does not gather
<4863>
with Me scatters
<4650>
.
NET [draft] ITL
Whoever is
<1510>
not
<3361>
with
<3326>
me
<1700>
is
<1510>
against
<2596>
me
<1700>
, and
<2532>
whoever does
<4863>
not
<3361>
gather
<4863>
with
<3326>
me
<1700>
scatters
<4650>
.
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
μη
<3361>
PRT-N
ων
<5607> <5752>
V-PXP-NSM
μετ
<3326>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
κατ
<2596>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
μη
<3361>
PRT-N
συναγων
<4863> <5723>
V-PAP-NSM
μετ
<3326>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
σκορπιζει
<4650> <5719>
V-PAI-3S
GREEK SR
ο


<3588>
R-NMS
μη
μὴ
μή
<3361>
D
ων
ὢν
εἰμί
<1510>
V-PPANMS
μετ
μετʼ
μετά
<3326>
P
εμου
ἐμοῦ
ἐγώ
<1473>
R-1GS
κατ
κατʼ
κατά
<2596>
P
εμου
ἐμοῦ
ἐγώ
<1473>
R-1GS
εστιν
ἐστιν,
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
ο


<3588>
R-NMS
μη
μὴ
μή
<3361>
D
συναγων
συνάγων
συνάγω
<4863>
V-PPANMS
μετ
μετʼ
μετά
<3326>
P
εμου
ἐμοῦ
ἐγώ
<1473>
R-1GS
σκορπιζει
σκορπίζει.
σκορπίζω
<4650>
V-IPA3S

NETBible

Whoever is not with me is against me, 1  and whoever does not gather with me scatters. 2 

NET Notes

sn Whoever is not with me is against me. The call here is to join the victor. Failure to do so means that one is being destructive. Responding to Jesus is the issue.

sn For the image of scattering, see Pss. Sol. 17:18.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.31 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA