Yesaya 24:19 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 24:19  | 
		    		                	                                                                                        	Bumi remuk redam, w bumi hancur luluh x bumi goncang-gancing.  | 
| AYT (2018) | Bumi luluh lantak, bumi hancur lebur, bumi berguncang luar biasa.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yes 24:19  | 
				    				    						Bahwa bumi itu berpecah-pecah! bumipun berbelah-belah, bumipun bergoncang dan bergempalah!  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 24:19  | 
				    				    						Bumi retak, remuk dan goyah.  | 
| MILT (2008) | Bumi hancur luluh, bumi remuk redam, bumi gonjang ganjing.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bumi hancur lebur, bumi pecah belah, bumi gonjang-ganjing.  | 
| AVB (2015) | Bumi hancur lebur, bumi pecah belah, bumi kegoncangan.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yes 24:19  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Yes 24:19  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 24:19  | 
		    		                	                                                                                        	Bumi remuk redam, w bumi hancur luluh x bumi goncang-gancing.  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 24:19  | 
			    			    				    1 Bumi remuk redam, bumi hancur luluh bumi goncang-gancing.  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Yes 24:1--28:12 1 Nas : Yes 24:1-27:13 Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
