Mazmur 78:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 78:4 |
kami tidak hendak sembunyikan kepada anak-anak q mereka, tetapi kami akan ceritakan kepada angkatan r yang kemudian puji-pujian s kepada TUHAN dan kekuatan-Nya dan perbuatan-perbuatan t ajaib yang telah dilakukan-Nya. |
| AYT (2018) | Kita takkan menyembunyikannya dari anak-anak mereka, tetapi akan kita ceritakan kepada angkatan yang akan datang, puji-pujian bagi TUHAN, kekuatan-Nya, dan keajaiban-keajaiban-Nya yang telah dilakukan-Nya. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 78:4 |
Maka tiada kami hendak menyembunyikan dia dari pada anak-anaknya atau dari pada bangsa yang kemudian, sambil mengabarkan segala kepujian Tuhan serta kodrat-Nya dan segala ajaib yang telah dibuat-Nya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 78:4 |
Kami tak mau merahasiakannya terhadap anak-anak kami; kami mau mewartakan kepada angkatan yang kemudian tentang kuasa TUHAN dan karya-karya-Nya yang besar, serta perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib. |
| MILT (2008) | Kami tidak akan menyembunyikannya dari anak-anak mereka, supaya menceritakannya kepada generasi yang akan datang tentang puji-pujian kepada TUHAN YAHWEH 03068, dan kuasa-Nya dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib, yang telah Dia lakukan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kami tidak akan menyembunyikannya dari anak-anak mereka, tetapi kami akan memasyhurkan kepada generasi yang berikutnya puji-pujian kepada ALLAH, kekuatan-Nya, dan perbuatan-perbuatan ajaib yang telah dilakukan-Nya. |
| AVB (2015) | Kita tidak akan merahsiakannya daripada anak cucu mereka; kita akan memberitahu keturunan yang akan datang tentang pujian untuk TUHAN, dan kekuatan-Nya, serta hasil-hasil kerja-Nya yang menakjubkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 78:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 78:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 78:4 |
kami tidak hendak sembunyikan 1 kepada anak-anak mereka, tetapi kami akan ceritakan 2 kepada angkatan yang kemudian puji-pujian 3 kepada TUHAN dan kekuatan-Nya dan perbuatan-perbuatan ajaib yang telah dilakukan-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

