Mazmur 18:16 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 18:16 |
(18-17) Ia menjangkau dari tempat tinggi, mengambil aku, menarik aku dari banjir. d |
| AYT (2018) | (18-17) Dia menjangkau dari tempat tinggi, Dia mengambil aku; Dia menarikku dari limpahan air. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 18:16 |
(18-17) Maka disuruhkan Tuhan dari atas, diambil-Nya akan daku dan ditarik-Nya akan daku keluar dari dalam air yang besar-besar. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 18:16 |
(18-17) Dari atas TUHAN mengulurkan tangan-Nya; dipegang-Nya aku dan ditarik-Nya dari air yang dalam. |
| MILT (2008) | (18-17) Dia menjangkau dari tempat tinggi, Dia mengangkat aku; Dia menarik aku keluar dari dalam air bah. |
| Shellabear 2011 (2011) | (18-17) Ia menjangkau dari tempat tinggi dan mengambil aku, Ia menarik aku keluar dari limpahan air. |
| AVB (2015) | Dia menghulurkan tangan-Nya dari langit, Dia menarikku keluar daripada pelbagai bencana yang menenggelamkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 18:16 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 18:16 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 18:16 |
(18-17) Ia menjangkau dari tempat tinggi, mengambil aku, menarik aku dari banjir. d |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 18:16 |
( 3 18-17) Ia menjangkau 1 dari tempat tinggi, mengambil aku, menarik aku dari banjir 2 . |
| Catatan Full Life |
Mzm 18:1-50 1 Nas : Mazm 18:2-51 Mazmur ini juga tercatat dalam pasal 2Sam 22:1-51 dengan beberapa perubahan; rupanya mazmur ini digubah pada awal pemerintahan Daud (bd. 2Sam 8:14), sebelum ia berbuat dosa yang hebat dan sangat menderita di bawah hajaran Tuhan seumur hidupnya (lih. 2Sam 12:1-14). Mazmur ini mungkin bernubuat tentang Kristus, karena Paulus mengutip ayat Mazm 18:50 sebagai menubuatkan saat itu ketika, melalui Mesias, semua bangsa akan memuji Allah (bd. Rom 15:9). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

