Mark 7:24 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Mar 7:24 |
Jesus got up and went away from there to the region of Tyre. And when He had entered a house, He wanted no one to know of it; yet He could not escape notice. |
HCSB | He got up and departed from there to the region of Tyre and Sidon. He entered a house and did not want anyone to know it, but He could not escape notice. |
LEB | And from there he set out [and] went to the region of Tyre. And [when he] entered into a house, he wanted no one to know, and [yet] he was not able to escape notice. |
NIV © biblegateway Mar 7:24 |
Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret. |
ESV | And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden. |
NRSV © bibleoremus Mar 7:24 |
From there he set out and went away to the region of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know he was there. Yet he could not escape notice, |
REB | He moved on from there into the territory of Tyre. He found a house to stay in, and would have liked to remain unrecognized, but that was impossible. |
NKJV © biblegateway Mar 7:24 |
From there He arose and went to the region of Tyre and Sidon. And He entered a house and wanted no one to know it , but He could not be hidden. |
KJV | And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know [it]: but he could not be hid. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 7:24 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 2 tc Most 2 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3. 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |