Lukas 18:27 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 18:27 |
Kata Yesus: "Apa yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah. b " |
| AYT (2018) | Jawab Yesus, “Apa yang mustahil bagi manusia adalah mungkin bagi Allah.” |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 18:27 |
Tetapi kata Yesus, "Barang yang mustahil kepada manusia, bukannya mustahil kepada Allah." |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 18:27 |
Yesus menjawab, "Yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah!" |
| TSI (2014) | Tetapi Yesus menjawab, “Manusia tidak sanggup menjamin dirinya diselamatkan dan masuk surga, tetapi Allah sanggup.” |
| MILT (2008) | Namun Dia berkata, "Apa yang tidak mungkin di hadapan manusia, adalah mungkin di hadapan Allah Elohim 2316." |
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda-Nya, "Apa yang mustahil bagi manusia, tidak mustahil bagi Allah." |
| AVB (2015) | Yesus menjawab, “Apa yang mustahil bagi manusia itu tidak mustahil bagi Allah.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 18:27 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 18:27 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 18:27 |
1 Kata Yesus: "Apa yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

