Keluaran 4:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 4:12 |
Oleh sebab itu, pergilah, c Aku akan menyertai lidahmu dan mengajar engkau, apa yang harus kaukatakan. d " |
| AYT (2018) | Jadi, sekarang pergilah! Aku akan menyertai mulutmu dan mengajarkan kepadamu apa yang harus kamu ucapkan.” |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 4:12 |
Maka sekarangpun pergilah engkau; Aku akan ada beserta dengan mulutmu dan Aku akan mengajar engkau barang yang patut akan dikatakan olehmu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 4:12 |
Sekarang, pergilah, Aku akan menolong engkau berbicara dan mengajarkan apa yang harus kaukatakan." |
| TSI (2014) | Pergilah sekarang! Aku akan menyertaimu ketika kamu berbicara dan memberitahukan apa yang harus kamu katakan.” |
| MILT (2008) | Dan sekarang pergilah, dan Aku ada beserta mulutmu dan akan mengajar engkau apa yang harus kaukatakan." |
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang, pergilah. Aku akan menolong engkau berbicara dan Aku akan mengajari engkau apa yang harus kaukatakan." |
| AVB (2015) | Sekarang, pergilah. Aku akan menolong kamu berbicara dan Aku akan mengajarmu apa yang patut kamu katakan.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 4:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 4:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 4:12 |
1 Oleh sebab itu, pergilah, Aku akan menyertai lidahmu dan mengajar engkau, apa yang harus kaukatakan." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

