Zefanya 2:12                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Zef 2:12 | Kamupun, hai orang Etiopia, e akan mati tertikam oleh pedang-Ku. f | 
| AYT (2018) | “Dan juga kamu, orang Kush, kamu akan mati tertikam oleh pedangku.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Zef 2:12 | Demikian kamupun, hai orang Kusy! sudah ditentukan akan dimakan oleh pedang-Ku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Zef 2:12 | Juga penduduk Sudan akan dijatuhi hukuman mati oleh TUHAN. | 
| MILT (2008) | "Kamu juga, hai orang-orang Etiopia! Kamu akan terbunuh oleh pedang-Ku." | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Zef 2:12 | |
| TL ITL © SABDAweb Zef 2:12 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Zef 2:12 | Kamupun, hai orang Etiopia, e akan mati tertikam oleh pedang-Ku. f | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Zef 2:12 | Kamupun, hai orang Etiopia 1 , akan mati tertikam oleh pedang-Ku 2 . | 
| Catatan Full Life | Zef 2:4-15 1 Nas : Zef 2:4-15 Setelah mengingatkan Yehuda, Zefanya bernubuat bahwa hukuman Allah juga akan menimpa tetangga mereka yang penuh dosa dan menyembah berhala. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [