Zakharia 8:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 8:8 |
dan Aku akan membawa mereka pulang, n supaya mereka diam o di tengah-tengah Yerusalem. Maka mereka akan menjadi umat-Ku p dan Aku akan menjadi Allah q mereka dalam kesetiaan dan kebenaran." |
| AYT (2018) | Aku akan membawa mereka pulang, supaya mereka tinggal di tengah-tengah Yerusalem. Oleh sebab itu, mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka dalam kebenaran dan keadilan.” |
| TL (1954) © SABDAweb Za 8:8 |
Dan Aku membawa akan mereka itu ke mari, supaya mereka itu duduk di dalam Yeruzalem; maka mereka itu bagi-Ku akan umat dan Aku baginya akan Allah dengan kebenaran dan dengan keadilan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Za 8:8 |
dan membawa mereka kembali dari timur dan dari barat, sehingga mereka tinggal di Yerusalem lagi. Mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku Allah mereka. Aku akan memerintah mereka dengan setia dan adil." |
| MILT (2008) | Dan Aku akan membawa mereka, dan mereka akan tinggal di tengah-tengah Yerusalem. Dan mereka akan menjadi umat bagi-Ku dan Aku akan menjadi Allah Elohim 0430 bagi mereka dalam kebenaran dan dalam keadilan." |
| Shellabear 2011 (2011) | Akan Kubawa mereka pulang untuk tinggal di Yerusalem. Mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Tuhan mereka dalam kesetiaan dan kebenaran. |
| AVB (2015) | Akan Kubawa mereka pulang untuk tinggal di Yerusalem. Mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka dalam kesetiaan dan kebenaran.’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Za 8:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Za 8:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Za 8:8 |
dan Aku akan membawa mereka pulang, n supaya mereka diam o di tengah-tengah Yerusalem. Maka mereka akan menjadi umat-Ku p dan Aku akan menjadi Allah q mereka dalam kesetiaan dan kebenaran." |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 8:8 |
dan Aku akan membawa mereka pulang, supaya mereka diam 1 di tengah-tengah Yerusalem. Maka mereka akan menjadi umat-Ku 2 dan Aku akan menjadi Allah mereka dalam kesetiaan 3 dan kebenaran." |
| Catatan Full Life |
Za 8:7-8 1 Nas : Za 8:7-8 Kembalinya umat Israel setelah pembuangan Babel hanya terjadi dari timur; jadi, bagian ini mengacu kepada suatu pemulihan di masa depan dari timur dan barat, yaitu dari seluruh bumi (bd. Yes 43:5-6), Allah akan sungguh-sungguh menjadi Allah umat-Nya, dan mereka akan menerima kebenaran-Nya melalui Kristus. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [