Zakharia 3:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 3:3 |
Adapun Yosua mengenakan pakaian yang kotor, waktu dia berdiri di hadapan Malaikat itu, |
| AYT (2018) | Adapun Yosua dikenakan pakaian yang kotor ketika dia berdiri di hadapan malaikat itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Za 3:3 |
Adapun Yosua itu adalah berpakaikan pakaian yang kotor pada masa ia berdiri di hadapan Malaekat itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Za 3:3 |
Yosua berdiri di situ memakai pakaian yang kotor sekali. |
| MILT (2008) | Adapun yang dipakaikan jubah yang kotor, dan yang berdiri di hadapan malaikat itu, adalah Yosua. |
| Shellabear 2011 (2011) | Yusak mengenakan pakaian yang kotor ketika ia berdiri di hadapan Malaikat itu. |
| AVB (2015) | Yosua mengenakan pakaian yang kotor ketika dia berdiri di hadapan malaikat itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Za 3:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Za 3:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 3:3 |
1 Adapun Yosua mengenakan pakaian yang kotor, waktu dia berdiri di hadapan Malaikat itu, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

