Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yunus 4:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yun 4:11

Bagaimana tidak Aku akan sayang x  kepada Niniwe, y  kota yang besar itu 1 , yang berpenduduk lebih dari seratus dua puluh ribu orang, yang semuanya tak tahu membedakan tangan kanan dari tangan kiri, dengan ternaknya yang banyak?"

AYT (2018)

Tidakkah Aku seharusnya menyayangkan Niniwe, kota yang besar itu, yang berpenduduk lebih dari 120.000 orang, yang tidak dapat membedakan antara tangan kanan dan tangan kiri, yang juga ternaknya sangat banyak?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yun 4:11

Entah tiadakah Aku ini sayang akan Ninewe, negeri besar ini, dalamnya adalah lebih dari pada seratus dua puluh ribu orang isinya, yang belum tahu membedakan antara tangan kanan dengan tangan kirinya, tambahan lagi ada banyak binatangnya?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yun 4:11

Masakan Aku tidak akan sedih memikirkan Niniwe, kota yang besar itu. Sebab selain binatang-binatangnya yang tidak terhitung itu, di situ terdapat juga lebih dari 120.000 orang anak yang belum dapat membedakan apa yang baik dan apa yang jahat."

TSI (2014)

Bagaimana Aku tidak mengasihani Niniwe, kota yang besar itu dengan penduduknya yang lebih dari seratus dua puluh ribu jiwa?! Mereka masih seperti anak-anak kecil yang belum dapat membedakan apa yang baik dan yang jahat. Dan juga terdapat sangat banyak ternak di situ.”

MILT (2008)

Maka Aku, tidak patutkah Aku mengasihani Niniwe, kota yang besar itu, yang di dalamnya ada lebih dari seratus dua puluh ribu orang yang tidak tahu membedakan antara tangan kanannya dengan tangan kirinya dan banyak ternak?"

Shellabear 2011 (2011)

Bagaimana Aku tidak sayang kepada Niniwe, kota yang besar itu? Di dalamnya terdapat lebih dari 120.000 orang, yang tidak tahu membedakan tangan kanan dari tangan kiri, beserta ternaknya yang banyak."

AVB (2015)

Jadi, tidak patutkah Aku menyayangi Niniwe, kota yang besar itu? Bukankah di dalamnya ada lebih daripada 120,000 orang, yang tidak tahu membezakan antara tangan kanan daripada tangan kiri, malahan banyak pula haiwan ternakannya?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yun 4:11

Bagaimana tidak
<03808>
Aku
<0589>
akan sayang
<02347>
kepada
<05921>
Niniwe
<05210>
, kota
<05892>
yang besar
<01419>
itu, yang
<0834>
berpenduduk lebih
<07235>
dari seratus dua puluh
<06240> <08147>
ribu
<07239>
orang
<0120>
, yang
<0834>
semuanya tak
<03808>
tahu
<03045>
membedakan
<0996>
tangan kanan
<03225>
dari tangan kiri
<08040>
, dengan ternaknya
<0929>
yang banyak
<07227>
?"

[<03426>]
TL ITL ©

SABDAweb Yun 4:11

Entah tiadakah
<03808>
Aku
<0589>
ini sayang
<02347>
akan
<05921>
Ninewe
<05210>
, negeri
<05892>
besar
<01419>
ini, dalamnya
<0834>
adalah
<03426>
lebih
<07235>
dari pada seratus dua puluh
<06240> <08147>
ribu
<07239>
orang
<0120>
isinya, yang
<0834>
belum
<03808>
tahu
<03045>
membedakan antara
<0996>
tangan kanan
<03225>
dengan tangan kirinya
<08040>
, tambahan lagi ada banyak
<07227>
binatangnya
<0929>
?
AYT ITL
Tidakkah
<03808>
Aku
<0589>
seharusnya menyayangkan
<02347>
Niniwe
<05210>
, kota
<05892>
yang besar
<01419>
itu, yang
<0834>
berpenduduk lebih
<07235>
dari 120.000
<08147> <06240> <07239>
orang
<0120>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
dapat membedakan
<03045>
antara
<0996>
tangan kanan
<03225>
dan tangan kiri
<08040>
, yang juga ternaknya
<0929>
sangat banyak
<07227>
?”

[<05921> <03426> <00>]
AVB ITL
Jadi, tidak
<03808>
patutkah Aku
<0589>
menyayangi
<02347>
Niniwe
<05210>
, kota
<05892>
yang besar
<01419>
itu? Bukankah di dalamnya ada
<03426>
lebih
<07235>
daripada 120,000
<08147> <06240> <07239>
orang
<0120>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
tahu
<03045>
membezakan antara
<0996>
tangan kanan
<03225>
daripada tangan kiri
<08040>
, malahan banyak
<07227>
pula haiwan ternakannya
<0929>
?”

[<05921> <0834> <00>]
HEBREW
hbr
<07227>
hmhbw
<0929>
wlamvl
<08040>
wnymy
<03225>
Nyb
<0996>
edy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
Mda
<0120>
wbr
<07239>
hrve
<06240>
Mytsm
<08147>
hbrh
<07235>
hb
<0>
sy
<03426>
rsa
<0834>
hlwdgh
<01419>
ryeh
<05892>
hwnyn
<05210>
le
<05921>
owxa
<02347>
al
<03808>
ynaw (4:11)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yun 4:11

Bagaimana tidak Aku akan sayang x  kepada Niniwe, y  kota yang besar itu 1 , yang berpenduduk lebih dari seratus dua puluh ribu orang, yang semuanya tak tahu membedakan tangan kanan dari tangan kiri, dengan ternaknya yang banyak?"

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yun 4:11

Bagaimana tidak Aku akan sayang 1  kepada Niniwe 2 , kota yang besar itu, yang berpenduduk lebih dari seratus dua 3  puluh ribu orang, yang semuanya tak tahu 4  membedakan tangan kanan dari tangan kiri, dengan ternaknya yang banyak 5 ?"

Catatan Full Life

Yun 4:11 1

Nas : Yun 4:11

Allah mengungkapkan kasih-Nya kepada Niniwe.

  1. 1) Kasih itu adalah kasih Pencipta bagi ciptaan-Nya sekalipun mereka telah hidup dalam dosa dan pemberontakan terhadap hukum-hukum-Nya; kasih itu jauh melampaui kasih manusia (bd. Rom 5:8).
  2. 2) Kasih Allah bagi umat manusia menjangkau lebih jauh daripada umat-Nya sendiri sampai kepada orang terhilang di mana saja. Kebenaran ini tampak sepenuhnya
    1. (a) ketika Allah mengutus Anak-Nya Yesus untuk mati bagi semua orang (Yoh 3:16), dan
    2. (b) ketika Yesus mengutus murid-murid-Nya ke seluruh dunia untuk memberitakan Injil dan menjadikan sekalian bangsa murid-Nya (Mat 28:18-20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA