Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 5:5

Konteks
NETBible

Now 1  all the men 2  who left were circumcised, but all the sons 3  born on the journey through the desert after they left Egypt were uncircumcised.

NASB ©

biblegateway Jos 5:5

For all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.

HCSB

Though all the people who came out were circumcised, none of the people born in the wilderness along the way were circumcised after they had come out of Egypt.

LEB

The men who left Egypt had been circumcised. However, the men born later, on the way through the desert, were not circumcised.

NIV ©

biblegateway Jos 5:5

All the people that came out had been circumcised, but all the people born in the desert during the journey from Egypt had not.

ESV

Though all the people who came out had been circumcised, yet all the people who were born on the way in the wilderness after they had come out of Egypt had not been circumcised.

NRSV ©

bibleoremus Jos 5:5

Although all the people who came out had been circumcised, yet all the people born on the journey through the wilderness after they had come out of Egypt had not been circumcised.

REB

The people who came out of Egypt had all been circumcised, but not those who had been born in the wilderness during the journey.

NKJV ©

biblegateway Jos 5:5

For all the people who came out had been circumcised, but all the people born in the wilderness, on the way as they came out of Egypt, had not been circumcised.

KJV

Now all the people that came out were circumcised: but all the people [that were] born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, [them] they had not circumcised.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now
<03588>
all the people
<05971>
that came out
<03318> (8802)
were circumcised
<04135> (8803)_:
but all the people
<05971>
[that were] born
<03209>
in the wilderness
<04057>
by the way
<01870>
as they came forth
<03318> (8800)
out of Egypt
<04714>_,
[them] they had not circumcised
<04135> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Jos 5:5

For all
<03605>
the people
<05971>
who came
<03318>
out were circumcised
<04135>
, but all
<03605>
the people
<05971>
who were born
<03209>
in the wilderness
<04057>
along the way
<01870>
as they came
<03318>
out of Egypt
<04714>
had not been circumcised
<04135>
.
LXXM
pantav
<3956
A-APM
toutouv
<3778
D-APM
perietemen
<4059
V-AAI-3S
ihsouv
<2424
N-PRI
NET [draft] ITL
Now
<03588>
all
<03605>
the men
<05971>
who left
<03318>
were
<01961>
circumcised
<04135>
, but all
<03605>
the sons
<05971>
born
<03209>
on the journey
<01870>
through the desert
<04057>
after they left
<03318>
Egypt
<04714>
were uncircumcised
<04135>
.
HEBREW
wlm
<04135>
al
<03808>
Myrumm
<04714>
Mtaub
<03318>
Krdb
<01870>
rbdmb
<04057>
Mydlyh
<03209>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
Myauyh
<03318>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wyh
<01961>
Mylm
<04135>
yk (5:5)
<03588>

NETBible

Now 1  all the men 2  who left were circumcised, but all the sons 3  born on the journey through the desert after they left Egypt were uncircumcised.

NET Notes

tn Or “indeed.”

tn Heb “people.”

tn Heb “all the people.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA