Yosua 9:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 9:5 | dan kasut yang buruk-buruk dan ditambal untuk dikenakan pada kaki mereka dan pakaian yang buruk-buruk untuk dikenakan oleh mereka, sedang segala roti bekal mereka telah kering, tinggal remah-remah belaka. | 
| AYT (2018) | kasut buruk yang ditambal pada kaki mereka, dan pakaian-pakaian yang jelek untuk dikenakan, dan semua bekal roti yang telah kering, yang tinggal remah-remah. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yos 9:5 | dan kasut buruk yang telah diperbaiki adalah pada kakinya, dan mereka itupun berpakaikan pakaian buruk-buruk dan segala roti perbekalan mereka itu adalah kering dan berlapuk adanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 9:5 | Mereka memakai pakaian yang compang-camping serta sepatu yang sudah tua dan ditambal-tambal. | 
| TSI (2014) | Mereka memakai pakaian usang serta sandal yang juga ditambal-tambal. Roti yang mereka bawa sudah kering, bahkan berjamur. | 
| MILT (2008) | juga kasut-kasut usang, dan yang ditambal, pada kaki mereka; dan pakaian-pakaian tua pada tubuh mereka. Dan semua bekal roti mereka telah kering, sudah jadi remah-remah. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kasut buruk yang ditambal ada pada kaki mereka, pakaian buruk mereka kenakan, dan segala roti bekal mereka pun kering serta lapuk. | 
| AVB (2015) | Kaki mereka bersarungkan kasut buruk yang juga bertampal-tampal, dan pakaian mereka juga lusuh. Segala bekalan roti mereka pun kering lagi keras. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yos 9:5 | |
| TL ITL © SABDAweb Yos 9:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 9:5 | dan kasut 1 yang buruk-buruk 1 dan ditambal 2 untuk dikenakan pada kaki mereka dan pakaian yang buruk-buruk 1 untuk dikenakan oleh mereka, sedang segala roti bekal mereka telah kering, tinggal remah-remah belaka. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


