Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 24:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 24:4

Kepada Ishak Kuberikan Yakub dan Esau. g  Kepada Esau Kuberikan pegunungan Seir h  menjadi miliknya, sedang Yakub serta anak-anaknya pergi ke Mesir. i 

AYT (2018)

Kepada Ishak, Aku mengaruniakan Yakub dan Esau. Kepada Esau, Aku mengaruniakan Pegunungan Seir menjadi kepunyaannya, sedangkan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 24:4

Maka kepada Ishak Kukaruniakan Yakub dan Esaf dan kepada Esaf Kukaruniakan pegunungan Seir akan milik pusakanya, tetapi Yakub serta dengan segala anaknya turunlah ke Mesir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 24:4

lalu kepada Ishak Kuberikan dua orang anak, yaitu Yakub dan Esau. Aku memberikan kepada Esau pegunungan Edom menjadi tanah miliknya, tetapi Yakub, bapak leluhurmu itu, pindah ke Mesir, bersama anak-anaknya.

TSI (2014)

dan kepada Isak Aku berikan Yakub dan Esau. Aku sudah memberikan kepada Esau pegunungan Seir untuk menjadi miliknya, sedangkan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

MILT (2008)

Dan Aku telah memberikan Yakub dan Esau kepada Ishak. Dan Aku telah memberikan pegunungan Seir kepada Esau, untuk memilikinya. Dan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

Shellabear 2011 (2011)

dan kepada Ishak Kukaruniakan Yakub dan Esau. Kepada Esau Kukaruniakan Gunung Seir menjadi miliknya, sedangkan Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

AVB (2015)

dan kepada Ishak Kukurniakan Yakub dan Esau. Kepada Esau Kukurniakan Gunung Seir menjadi miliknya, manakala Yakub dan anak-anaknya pergi ke Mesir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 24:4

Kepada Ishak
<03327>
Kuberikan
<05414>
Yakub
<03290>
dan Esau
<06215>
. Kepada Esau
<06215>
Kuberikan
<05414>
pegunungan
<02022>
Seir
<08165>
menjadi miliknya
<03423>
, sedang Yakub
<03290>
serta anak-anaknya
<01121>
pergi
<03381>
ke Mesir
<04714>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 24:4

Maka kepada
<05414>
Ishak
<03327>
Kukaruniakan
<05414>
Yakub
<03290>
dan Esaf
<06215>
dan kepada Esaf
<06215>
Kukaruniakan
<05414>
pegunungan
<02022>
Seir
<08165>
akan milik
<03423>
pusakanya, tetapi Yakub
<03290>
serta dengan segala anaknya
<01121>
turunlah
<03381>
ke Mesir
<04714>
.
AYT ITL
Kepada Ishak
<03327>
, Aku mengaruniakan Yakub
<03290>
dan Esau
<06215>
. Kepada Esau
<06215>
, Aku mengaruniakan Pegunungan
<02022>
Seir
<08165>
menjadi kepunyaannya, sedangkan Yakub
<03290>
dan anak-anaknya
<01121>
pergi
<03381>
ke Mesir
<04714>
.

[<05414> <0853> <0853> <05414> <0853> <03423> <0853>]
AVB ITL
dan kepada Ishak
<03327>
Kukurniakan
<05414>
Yakub
<03290>
dan Esau
<06215>
. Kepada Esau
<06215>
Kukurniakan
<05414>
Gunung
<02022>
Seir
<08165>
menjadi miliknya
<03423>
, manakala Yakub
<03290>
dan anak-anaknya
<01121>
pergi
<03381>
ke Mesir
<04714>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Myrum
<04714>
wdry
<03381>
wynbw
<01121>
bqeyw
<03290>
wtwa
<0853>
tsrl
<03423>
ryev
<08165>
rh
<02022>
ta
<0853>
wvel
<06215>
Ntaw
<05414>
wve
<06215>
taw
<0853>
bqey
<03290>
ta
<0853>
qxuyl
<03327>
Ntaw (24:4)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 24:4

Kepada Ishak 1  Kuberikan Yakub 3  dan Esau 2 . Kepada Esau 2  Kuberikan pegunungan Seir menjadi miliknya, sedang Yakub 3  serta anak-anaknya pergi ke Mesir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA