Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 21:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 21:8

Demikianlah diberikan orang Israel kota-kota tadi dengan tanah-tanah penggembalaannya kepada orang Lewi dengan undian seperti yang diperintahkan TUHAN dengan perantaraan Musa.

AYT (2018)

Demikianlah orang-orang Israel memberikan kota-kota dan padang-padang rumputnya kepada suku Lewi melalui undian, seperti yang diperintahkan TUHAN melalui Musa.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 21:8

Demikianlah peri diberikan bani Israel negeri-negeri ini serta dengan tanah rumputnya kepada orang Lewi setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa, ditentukan dengan membuang undi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 21:8

Demikianlah orang Israel membagi-bagikan kota-kota tersebut dengan tanah-tanah padangnya melalui undian kepada orang Lewi, seperti yang diperintahkan TUHAN melalui Musa.

TSI (2014)

Demikianlah orang Israel memberikan kota-kota dan padang-padang rumput untuk menggembalakan ternak kepada orang-orang Lewi dengan cara undian, sesuai perintah TUHAN kepada Musa.

MILT (2008)

Dan bani Israel memberikan bagian kepada suku Lewi melalui undi, kota-kota dengan tanah padangnya, sebagaimana TUHAN YAHWEH 03068 telah memerintahkannya melalui perantaraan Musa.

Shellabear 2011 (2011)

Bani Israil memberikan kota-kota itu beserta padang-padang penggembalaannya kepada orang Lewi melalui undian, seperti diperintahkan ALLAH dengan perantaraan Musa.

AVB (2015)

Orang Israel memberikan kota-kota itu berserta padang rumput ternaknya kepada bani Lewi melalui undian, seperti yang diperintahkan TUHAN dengan perantaraan Musa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 21:8

Demikianlah diberikan
<05414>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kota-kota
<05892>
tadi
<0428>
dengan tanah-tanah penggembalaannya
<04054>
kepada orang Lewi
<03881>
dengan undian
<01486>
seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
dengan perantaraan
<03027>
Musa
<04872>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 21:8

Demikianlah peri diberikan
<05414>
bani
<01121>
Israel
<03478>
negeri-negeri
<05892>
ini
<0428>
serta dengan tanah rumputnya
<04054>
kepada orang Lewi
<03881>
setuju
<0834>
dengan firman
<06680>
Tuhan
<03068>
yang kepada
<03027>
Musa
<04872>
, ditentukan dengan membuang undi
<01486>
.
AYT ITL
Demikianlah orang-orang
<01121>
Israel
<03478>
memberikan
<05414>
kota-kota
<05892>
dan padang-padang rumputnya
<04054>
kepada suku Lewi
<03881>
melalui undian
<01486>
, seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
melalui
<03027>
Musa
<04872>
.

[<0853> <0428> <0853> <00>]
AVB ITL
Orang
<01121>
Israel
<03478>
memberikan
<05414>
kota-kota
<05892>
itu
<0428>
berserta padang rumput ternaknya
<04054>
kepada bani Lewi
<03881>
melalui undian
<01486>
, seperti
<0834>
yang diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
dengan perantaraan
<03027>
Musa
<04872>
.

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
P
lrwgb
<01486>
hsm
<04872>
dyb
<03027>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
Nhysrgm
<04054>
taw
<0853>
hlah
<0428>
Myreh
<05892>
ta
<0853>
Mywll
<03881>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wntyw (21:8)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 21:8

Demikianlah diberikan orang Israel kota-kota tadi dengan tanah-tanah penggembalaannya kepada orang Lewi dengan undian 1  seperti yang diperintahkan TUHAN 2  dengan perantaraan Musa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA