Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 18:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 18:16

Selanjutnya batas itu turun ke ujung pegunungan yang di tentangan lebak Ben-Hinom, di sebelah utara lembah orang Refaim; u  kemudian turun ke lebak Hinom, v  sepanjang lereng gunung Yebus, ke selatan, kemudian turun ke En-Rogel. w 

AYT (2018)

Batas itu turun ke ujung pegunungan yang berada di hadapan Lembah Ben-Hinom, di sebelah utara lembah orang Refaim, lalu turun ke Lembah Hinom di sepanjang lereng Gunung Yebus sebelah selatan, dan turun di En-Rogel.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 18:16

Lalu perhinggaan itu turun ke ujung pegunungan yang bertentangan dengan lembah Bin-Hinom, yaitu dalam lembah orang Refai arah ke utara, lalu turun lagi terus dari lembah Hinom ke sebelah orang Yebuzi pada selatan dan turun ke En-Rogel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 18:16

lalu turun ke kaki gunung yang berhadapan dengan Lembah-Hinom di ujung utara Lembah-Refaim. Sesudah itu garis batas itu ke selatan melalui Lembah-Hinom sebelah selatan lereng-lereng gunung di negeri Yebus, terus menuju ke En-Rogel,

MILT (2008)

dan batas itu turun ke ujung pegunungan yang berada di depan lembah Ben-Hinom, yang terletak di lembah Refaim ke arah utara, dan turun ke lembah Hinom ke sisi Yebus di sebelah selatan, dan turun ke En-Rogel.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian batas turun ke ujung gunung di seberang Lembah Ben-Hinom, yang terletak di sebelah utara lembah orang Refaim, lalu turun ke Lembah Hinom, sebelah selatan lereng gunung orang Yebus, dan turun ke En-Rogel.

AVB (2015)

Kemudian sempadan itu turun ke hujung gunung di seberang Lembah Ben-Hinom, yang terletak di sebelah utara lembah orang Refaim, lalu turun ke Lembah Hinom, sebelah selatan lereng gunung orang Yebus, dan turun ke En-Rogel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 18:16

Selanjutnya batas
<01366>
itu turun
<03381>
ke
<0413>
ujung
<07097>
pegunungan
<02022>
yang
<0834>
di tentangan
<06440> <05921>
lebak
<01516>
Ben-Hinom
<02011> <01121>
, di sebelah utara
<06828>
lembah
<06010>
orang Refaim
<07497>
; kemudian turun
<03381>
ke lebak
<01516>
Hinom
<02011>
, sepanjang
<0413>
lereng
<03802>
gunung Yebus
<02983>
, ke selatan
<05045>
, kemudian turun
<03381>
ke En-Rogel
<05883>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 18:16

Lalu perhinggaan
<01366>
itu turun
<03381>
ke
<0413>
ujung
<07097>
pegunungan
<02022>
yang
<0834>
bertentangan
<06440>
dengan lembah
<01516>
Bin-Hinom
<02011> <01121>
, yaitu dalam lembah
<06010>
orang Refai
<07497>
arah ke utara
<06828>
, lalu turun
<03381>
lagi terus dari lembah
<01516>
Hinom
<02011>
ke
<0413>
sebelah
<03802>
orang Yebuzi
<02983>
pada selatan
<05045>
dan turun
<03381>
ke En-Rogel
<05883>
.
AYT ITL
Batas
<01366>
itu turun
<03381>
ke
<0413>
ujung
<07097>
pegunungan
<02022>
yang
<0834>
berada di
<05921>
hadapan
<06440>
Lembah
<01516>
Ben-Hinom
<01121> <02011>
, di sebelah utara
<06828>
lembah
<06010>
orang Refaim
<07497>
, lalu turun
<03381>
ke Lembah
<01516>
Hinom
<02011>
di sepanjang
<0413>
lereng
<03802>
Gunung Yebus
<02983>
sebelah selatan
<05045>
, dan turun
<03381>
di En-Rogel
<05883>
.

[<0834> <00>]
HEBREW
lgr
<05883>
Nye
<0>
dryw
<03381>
hbgn
<05045>
yowbyh
<02983>
Ptk
<03802>
la
<0413>
Mnh
<02011>
yg
<01516>
dryw
<03381>
hnwpu
<06828>
Myapr
<07497>
qmeb
<06010>
rsa
<0834>
Mnh
<02011>
Nb
<01121>
yg
<01516>
ynp
<06440>
le
<05921>
rsa
<0834>
rhh
<02022>
huq
<07097>
la
<0413>
lwbgh
<01366>
dryw (18:16)
<03381>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 18:16

Selanjutnya batas itu turun ke ujung pegunungan yang di tentangan lebak 2  Ben-Hinom 1 , di sebelah utara lembah orang Refaim 2 ; kemudian turun ke lebak 1  2  Hinom, sepanjang lereng gunung Yebus 3 , ke selatan, kemudian turun ke En-Rogel 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA