Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 11:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 11:13

Tetapi kota-kota yang letaknya di atas bukit-bukit puing tidaklah dibakar oleh orang Israel, hanya Hazor saja yang dibakar oleh Yosua.

AYT (2018)

Akan tetapi, kota-kota yang terletak di atas bukit-bukit puing tidak dibakar oleh orang Israel, hanya Hazor yang dibakar oleh Yosua.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 11:13

Tetapi bukannya segala negeri yang di atas bukit itu dibakar habis oleh orang Israel, melainkan Hazor sahaja yang dibakar habis oleh Yusak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 11:13

Tetapi kota-kota yang didirikan di atas bukit-bukit puing, tidak satu pun yang dibakar oleh orang Israel, kecuali Hazor yang dibakar oleh Yosua sendiri.

TSI (2014)

Namun, orang Israel tidak membakar kota-kota yang berdiri di atas bukit, kecuali kota Hazor yang dibakar oleh Yosua dan pasukannya.

MILT (2008)

Namun, seperti terhadap semua kota yang masih berdiri di samping reruntuhannya, orang Israel tidak membakar mereka, tetapi Yosua hanya membakar Hazor.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi kota-kota yang terletak di atas bukit tidak dibakar oleh orang Israil, hanya Hazor saja yang dibakar oleh Yusak.

AVB (2015)

Tetapi kota-kota yang terletak di atas bukit tidak dibakar oleh orang Israel, hanya Hazor sahaja yang dibakar oleh Yosua.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 11:13

Tetapi
<07535>
kota-kota
<05892>
yang letaknya
<05975>
di atas
<05921>
bukit-bukit puing
<08510>
tidaklah
<03808>
dibakar
<08313>
oleh orang Israel
<03478>
, hanya
<02108>
Hazor
<02674>
saja
<0905>
yang dibakar
<08313>
oleh Yosua
<03091>
.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 11:13

Tetapi bukannya
<07535>
segala
<03605>
negeri
<05892>
yang di atas
<05921>
bukit
<08510>
itu dibakar habis
<08313>
oleh orang Israel
<03478>
, melainkan
<02108>
Hazor
<02674>
sahaja
<0905>
yang dibakar habis
<08313>
oleh Yusak
<03091>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<07535>
, kota-kota
<05892>
yang terletak
<05975>
di atas
<05921>
bukit-bukit puing
<08510>
tidak
<03808>
dibakar
<08313>
oleh orang Israel
<03478>
, hanya
<02108>
Hazor
<02674>
yang dibakar
<08313>
oleh Yosua
<03091>
.

[<03605> <0853> <0905>]
AVB ITL
Tetapi
<07535>
kota-kota
<05892>
yang terletak
<05975>
di atas
<05921>
bukit
<08510>
tidak
<03808>
dibakar
<08313>
oleh orang Israel
<03478>
, hanya
<02108>
Hazor
<02674>
sahaja
<0905>
yang dibakar
<08313>
oleh Yosua
<03091>
.

[<03605> <0853>]
HEBREW
eswhy
<03091>
Prv
<08313>
hdbl
<0905>
rwux
<02674>
ta
<0853>
ytlwz
<02108>
larvy
<03478>
Mprv
<08313>
al
<03808>
Mlt
<08510>
le
<05921>
twdmeh
<05975>
Myreh
<05892>
lk
<03605>
qr (11:13)
<07535>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 11:13

Tetapi kota-kota yang letaknya di atas bukit-bukit puing 1  tidaklah dibakar oleh orang Israel, hanya Hazor saja yang dibakar oleh Yosua.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA