Yohanes 8:45 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 8:45 |
Tetapi karena Aku mengatakan kebenaran z kepadamu, kamu tidak percaya kepada-Ku. |
| AYT (2018) | Akan tetapi, karena Aku mengatakan kebenaran kepadamu, kamu tidak percaya kepada-Ku. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:45 |
Tetapi Aku ini, sebab mengatakan yang benar itu, maka tiadalah kamu percaya akan Daku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:45 |
Tetapi Aku mengatakan kebenaran, dan karena itulah kalian tidak percaya kepada-Ku. |
| TSI (2014) | “Sedangkan ajaran-Ku adalah benar. Karena itulah kalian tidak mungkin percaya kepada-Ku! |
| MILT (2008) | Dan, karena Aku mengatakan kebenaran, kamu tidak percaya kepada-Ku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi sebaliknya, karena Aku mengatakan kebenaran, kamu tidak percaya kepada-Ku. |
| AVB (2015) | Sebaliknya Aku menyampaikan kebenaran, maka itulah kamu tidak mahu percaya kepada-Ku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 8:45 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 8:45 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:45 |
1 Tetapi karena Aku mengatakan kebenaran kepadamu, kamu tidak percaya kepada-Ku. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

