Yohanes 8:41                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 8:41 | Kamu mengerjakan pekerjaan q bapamu sendiri." Jawab mereka: "Kami tidak dilahirkan dari zinah. Bapa kami satu, yaitu Allah. r " | 
| AYT (2018) | Jadi, kamu hanya melakukan apa yang dilakukan bapamu sendiri.” Mereka berkata kepada-Nya, “Kami tidak dilahirkan dari hasil perzinaan. Kami memiliki satu Bapa, yaitu Allah.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:41 | Kamu ini mengerjakan segala perbuatan bapamu." Maka kata mereka itu kepada-Nya, "Bukannya kami jadi daripada zinah. Adalah Satu Bapa kami, yaitu Allah." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:41 | Kalian melakukan apa yang dilakukan oleh bapakmu sendiri." Jawab mereka, "Kami bukan anak-anak haram. Bapa kami hanya satu, yaitu Allah sendiri." | 
| TSI (2014) | Jadi sudah jelas bahwa kalian bukan keturunan Abraham, karena kalian mengikuti contoh bapak lain.” Orang-orang Yahudi itu pun menjawab, “Kami ini bukan anak-anak haram! Kami adalah anak dari satu Bapa yang sejati, yaitu Allah.” | 
| MILT (2008) | kamu sedang melakukan pekerjaan-pekerjaan bapakmu." Kemudian mereka berkata kepada-Nya, "Kami tidak dilahirkan dari percabulan, kami mempunyai satu Bapa, yakni Allah Elohim 2316." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kamu melakukan apa yang dilakukan oleh bapamu." Kata mereka kepada-Nya, "Kami lahir bukan dari zina. Kami hanya mempunyai satu Bapa, yaitu Allah." | 
| AVB (2015) | Kamu melakukan apa yang dilakukan oleh bapamu.” Mereka menjawab, “Kami bukan anak luar nikah. Bapa kami satu, iaitu Allah.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 8:41 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 8:41 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:41 | Kamu mengerjakan 1 pekerjaan bapamu sendiri." Jawab mereka: "Kami 2 tidak dilahirkan 2 dari zinah. Bapa kami 3 satu, yaitu Allah." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


