Yohanes 7:30                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 7:30 | Mereka berusaha menangkap Dia, tetapi tidak ada seorangpun yang menyentuh Dia, q sebab saat-Nya belum tiba. r | 
| AYT (2018) | Lalu, mereka berusaha menangkap Dia, tetapi tidak seorang pun dapat menyentuh Dia karena waktu-Nya belum tiba. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 7:30 | Lalu mereka itu mencari jalan hendak menangkap Dia, tetapi tiada seorang pun berani mengenakan tangan kepada-Nya, karena saatnya belum datang. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 7:30 | Pada saat itu mereka ingin menangkap Yesus, tetapi tak ada yang berani memegang Dia, karena belum sampai waktunya. | 
| TSI (2014) | Waktu Yesus berkata begitu, para pemimpin Yahudi berusaha menangkap Dia. Tetapi tidak ada satu pun dari antara mereka yang sampai berbuat apa-apa kepada-Nya, karena belum tiba waktunya untuk menangkap Dia. | 
| MILT (2008) | Lalu mereka berusaha menangkap Dia, tetapi tidak seorang pun menjatuhkan tangan kepada-Nya, karena saatnya belum tiba. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka mencari jalan untuk menangkap Isa, tetapi tidak ada seorang pun yang berani memegang-Nya sebab waktu-Nya belum tiba. | 
| AVB (2015) | Selepas itu, mereka cuba menangkap Yesus. Tetapi tiada seorang pun memegang-Nya kerana saat-Nya belum sampai. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 7:30 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 7:30 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 7:30 | Mereka berusaha 1 menangkap Dia, tetapi 2 tidak ada seorangpun yang menyentuh Dia, sebab saat-Nya belum tiba. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


