Yohanes 3:32 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 3:32 |
Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat-Nya dan yang didengar-Nya, v tetapi tak seorangpun yang menerima kesaksian-Nya itu. w |
| AYT (2018) | Dia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat dan didengar-Nya, tetapi orang-orang tidak menerima kesaksian-Nya. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 3:32 |
Maka Ia pun menyaksikan tentang barang yang dilihat-Nya dan yang didengar-Nya, tetapi seorang pun tiada menerima kesaksian-Nya itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 3:32 |
Ia berbicara mengenai apa yang sudah dilihat dan didengar-Nya, tetapi tidak seorang pun percaya pada kesaksian-Nya. |
| TSI (2014) | Dia memberi kesaksian mengenai hal-hal yang sudah dilihat dan didengar-Nya di surga, tetapi hanya sedikit orang yang menerima kesaksian-Nya itu. |
| MILT (2008) | Dan apa yang telah Dia lihat dan dengar, itulah yang Dia persaksikan, dan tidak seorang pun yang menerima kesaksian-Nya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat-Nya dan didengar-Nya, namun tak seorang pun menerima kesaksian-Nya. |
| AVB (2015) | Dia menyampaikan apa yang dilihat dan didengar-Nya, tetapi tidak ada seorang pun yang menerima kesaksian-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 3:32 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 3:32 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 3:32 |
Ia memberi kesaksian tentang apa 1 yang dilihat-Nya dan 2 yang didengar-Nya, tetapi tak seorangpun 2 yang menerima kesaksian-Nya itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [