Yohanes 19:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 19:5 |
Lalu Yesus keluar, bermahkota duri dan berjubah j ungu. Maka kata Pilatus kepada mereka: "Lihatlah manusia itu!" |
| AYT (2018) | Lalu, Yesus keluar dengan memakai mahkota duri dan jubah ungu. Pilatus berkata kepada mereka, “Lihatlah Orang ini!” |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 19:5 |
Maka keluarlah Yesus, bermakota duri dan berjubah ungu. Lalu kata Pilatus kepada mereka itu sekalian, "Tengoklah orangnya!" |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 19:5 |
Maka Yesus keluar dengan memakai mahkota duri dan jubah ungu. Pilatus berkata kepada mereka, "Lihatlah orang itu." |
| TSI (2014) | Lalu Yesus keluar dengan masih memakai mahkota duri dan baju ungu tadi. Pilatus berkata kepada mereka, “Inilah dia!” |
| MILT (2008) | Lalu YESUS tampil ke luar, dengan mengenakan mahkota duri dan jubah ungu. Dan Pilatus berkata kepada mereka, "Lihatlah Orang ini!" |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Isa keluar dengan memakai mahkota duri dan jubah berwarna ungu. Kemudian kata Pilatus kepada orang-orang Israil itu, "Lihatlah orang ini!" |
| AVB (2015) | Yesus pun keluar dengan memakai mahkota duri dan jubah ungu itu. Pilatus berkata kepada mereka, “Lihatlah orang ini!” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 19:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 19:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 19:5 |
1 Lalu Yesus keluar, bermahkota duri dan berjubah ungu. Maka kata Pilatus kepada mereka: "Lihatlah manusia itu!" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

