Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 11:5

Konteks
NETBible

(Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.) 1 

NASB ©

biblegateway Joh 11:5

Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.

HCSB

(Jesus loved Martha, her sister, and Lazarus.)

LEB

(Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.)

NIV ©

biblegateway Joh 11:5

Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.

ESV

Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.

NRSV ©

bibleoremus Joh 11:5

Accordingly, though Jesus loved Martha and her sister and Lazarus,

REB

Therefore, though he loved Martha and her sister and Lazarus,

NKJV ©

biblegateway Joh 11:5

Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.

KJV

Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now
<1161>
Jesus
<2424>
loved
<25> (5707)
Martha
<3136>_,
and
<2532>
her
<846>
sister
<79>_,
and
<2532>
Lazarus
<2976>_.
NASB ©

biblegateway Joh 11:5

Now
<1161>
Jesus
<2424>
loved
<25>
Martha
<3136>
and her sister
<79>
and Lazarus
<2976>
.
NET [draft] ITL
(Now
<1161>
Jesus
<2424>
loved
<25>
Martha
<3136>
and
<2532>
her
<846>
sister
<79>
and
<2532>
Lazarus
<2976>
.)
GREEK WH
ηγαπα
<25> <5707>
V-IAI-3S
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
την
<3588>
T-ASF
μαρθαν
<3136>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
αδελφην
<79>
N-ASF
αυτης
<846>
P-GSF
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
λαζαρον
<2976>
N-ASM
GREEK SR
ηγαπα
Ἠγάπα
ἀγαπάω
<25>
V-IIA3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ο


<3588>
E-NMS
ιη
˚Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
μαρθαν
Μάρθαν,
Μάρθα
<3136>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
την
τὴν

<3588>
E-AFS
αδελφην
ἀδελφὴν
ἀδελφή
<79>
N-AFS
αυτησ
αὐτῆς,
αὐτός
<846>
R-3GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
λαζαρον
Λάζαρον.
Λάζαρος
<2976>
N-AMS

NETBible

(Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.) 1 

NET Notes

sn This is a parenthetical note by the author. It was necessary for the author to reaffirm Jesus’ love for Martha and her sister and Lazarus here because Jesus’ actions in the following verse appear to be contradictory.




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA