Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 5:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 5:3

Maka sekarang, hai penduduk Yerusalem, dan orang Yehuda, adililah antara Aku dan kebun anggur-Ku itu. w 

AYT (2018)

Dan sekarang, “Oh penghuni Yerusalem dan orang-orang Yehuda, hakimilah aku dan kebun anggurku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 5:3

Maka sekarangpun, hai kamu sekalian orang isi Yeruzalem dan segala orang laki-laki Yehuda! hendaklah kamu memutuskan hukum antara Aku dengan kebun anggur-Ku itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 5:3

Jadi sekarang sahabat-Ku berkata, "Kamu semua, penduduk Yerusalem dan Yehuda, adililah antara kebun anggur-Ku dan Aku.

MILT (2008)

"Dan sekarang, hai penduduk Yerusalem, dan pria Yehuda, Aku minta, hakimilah antara Aku dan kebun anggur-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

"Sekarang, hai penduduk Yerusalem dan orang Yuda, putuskanlah perkara di antara Aku dan kebun anggur-Ku.

AVB (2015)

“Sekarang, wahai penduduk Yerusalem dan orang Yehuda, putuskanlah perkara antara Aku dengan kebun anggur-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 5:3

Maka sekarang
<06258>
, hai penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
, dan orang
<0376>
Yehuda
<03063>
, adililah
<08199>
antara
<0996>
Aku dan
<0996>
kebun anggur-Ku
<03754>
itu.

[<04994>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 5:3

Maka sekarangpun
<06258>
, hai kamu sekalian orang isi
<03427>
Yeruzalem
<03389>
dan segala orang laki-laki
<0376>
Yehuda
<03063>
! hendaklah
<04994>
kamu memutuskan hukum
<08199>
antara
<0996>
Aku dengan
<0996>
kebun anggur-Ku
<03754>
itu.
AYT ITL
Dan sekarang
<06258>
, “Oh penghuni
<03427>
Yerusalem
<03389>
dan orang-orang
<0376>
Yehuda
<03063>
, hakimilah
<08199>
aku
<04994>
dan
<0996>
kebun anggurku
<03754>
.

[<0996>]
AVB ITL
“Sekarang
<06258>
, wahai penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
dan orang
<0376>
Yehuda
<03063>
, putuskanlah perkara
<08199>
antara
<0996>
Aku dengan
<0996>
kebun anggur-Ku
<03754>
.

[<04994>]
HEBREW
ymrk
<03754>
Nybw
<0996>
ynyb
<0996>
an
<04994>
wjps
<08199>
hdwhy
<03063>
syaw
<0376>
Mlswry
<03389>
bswy
<03427>
htew (5:3)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 5:3

Maka sekarang, hai penduduk Yerusalem, dan orang Yehuda, adililah antara Aku dan kebun anggur-Ku itu. w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 5:3

Maka sekarang, hai penduduk Yerusalem, dan orang Yehuda, adililah 1  antara Aku dan kebun anggur-Ku itu.

Catatan Full Life

Yes 5:1-7 1

Nas : Yes 5:1-7

Nyanyian kebun anggur ini menunjukkan bahwa Allah berusaha sedapat-dapatnya untuk menjadikan Yehuda bangsa yang benar dan produktif. Hanya ketika mereka gagal menjadi apa yang diinginkan-Nya barulah Allah membinasakan kebun anggur-Nya (bd. perumpamaan Yesus tentang penggarap-penggarap kebun anggur dalam Mat 21:33-44). Perumpamaan Yesaya secara historis menunjuk kepada kebinasaan Yerusalem dan kerajaan Yehuda pada tahun 586 SM.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA