Yesaya 3:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 3:9 |
Air muka mereka menyatakan w kejahatan mereka, dan seperti orang Sodom, x mereka dengan terang-terangan menyebut-nyebut dosanya, tidak lagi disembunyikannya. Celakalah orang-orang itu! Sebab mereka mendatangkan malapetaka y kepada dirinya sendiri. |
AYT (2018) | Raut wajah mereka memberikan bukti yang menentang mereka, dan mereka memperlihatkan dosa mereka seperti Sodom; bahkan mereka tidak menutup-nutupinya. Celakalah mereka! Sebab, mereka telah membawa malapetaka ke atas diri mereka sendiri. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 3:9 |
Muka mereka itu yang tebal itu menjadi saksi atasnya; mereka itu berkata-kata akan segala dosanya dengan tiada malu, seperti orang isi Sodom, tiada disembunyikannya. Wai bagi jiwa mereka itu, karena diadakannya jahat kepada dirinya sendiri! |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 3:9 |
Sikap mereka yang sombong menunjukkan kejahatan mereka. Dengan terang-terangan mereka berdosa seperti orang Sodom dahulu. Celakalah mereka! Mereka mendatangkan celaka atas diri mereka sendiri. |
MILT (2008) | Raut wajah mereka bersaksi terhadap mereka, dan dosa mereka seperti Sodom, mereka menyatakannya, mereka tidak menyembunyikannya. Celaka bagi jiwa mereka! Sebab mereka telah bermufakat jahat pada diri mereka sendiri. |
Shellabear 2011 (2011) | Air muka mereka menjadi saksi bagi mereka. Mereka memamerkan dosa-dosa mereka seperti Sodom, bukannya menyembunyikannya. Celakalah orang-orang itu, sebab mereka mendatangkan malapetaka atas diri mereka sendiri! |
AVB (2015) | Air muka mereka menjadi saksi bagi mereka. Mereka mempamerkan dosa-dosa mereka seperti Sodom, bukannya menyembunyikannya. Malangnya orang itu, kerana mereka mendatangkan malapetaka kepada diri mereka sendiri! |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 3:9 |
mereka menyatakan <06030> kejahatan mereka, dan seperti orang Sodom <05467> , mereka dengan terang-terangan menyebut-nyebut <05046> dosanya <02403> , tidak <03808> lagi disembunyikannya <03582> . Celakalah <0188> orang-orang <05315> itu! Sebab <03588> mereka mendatangkan <01580> malapetaka <07451> kepada dirinya sendiri <01992> . |
TL ITL © SABDAweb Yes 3:9 |
Muka <06440> mereka itu yang tebal <01971> itu menjadi saksi <06030> atasnya; mereka itu berkata-kata <05046> akan segala dosanya <02403> dengan tiada malu, seperti orang isi Sodom <05467> , tiada <03808> disembunyikannya <03582> . Wai <0188> bagi jiwa <05315> mereka itu, karena <03588> diadakannya <01580> jahat <07451> kepada dirinya sendiri <01992> ! |
AYT ITL | Raut <01971> wajah <06440> mereka memberikan bukti <06030> yang menentang mereka, dan mereka memperlihatkan <05046> dosa <02403> mereka seperti Sodom <05467> ; bahkan mereka tidak <03808> menutup-nutupinya <03582> . Celakalah <0188> mereka <05315> ! Sebab <03588> , mereka <01992> telah membawa <01580> malapetaka <07451> ke atas diri mereka sendiri. [<00>] |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 3:9 |
Air 1 muka mereka menyatakan kejahatan mereka, dan seperti orang Sodom, mereka dengan terang-terangan 2 menyebut-nyebut dosanya, tidak lagi disembunyikannya. Celakalah 3 orang-orang itu! Sebab mereka mendatangkan malapetaka kepada dirinya sendiri. |
[+] Bhs. Inggris |