Yesaya 29:7 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 29:7 | Maka segala pasukan bangsa-bangsa b yang berperang melawan Ariel, c dan semua orang yang memerangi dia dan kubu pertahanannya dan orang-orang yang menyesakkan dia akan seperti mimpi d dan seperti penglihatan malam-malam: | 
| AYT (2018) | Maka, pasukan semua bangsa yang memerangi Ariel, semua yang memerangi Ariel dan benteng pertahanannya, serta yang menyusahkan dia, akan menjadi seperti mimpi, sebuah penglihatan pada malam hari. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yes 29:7 | Pada masa itu kebanyakan bangsa-bangsa yang berperang dengan Ariel itu akan seperti suatu mimpi adanya dan seperti khayal pada malam mereka itu sekalian yang menyerang dia dan kota bentengnya dan yang menyesakkan dia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 29:7 | Lalu semua pasukan asing yang menyerang Yerusalem, kota mezbah Allah, semua yang mengepung dan menggempur kota itu, akan hilang seperti mimpi di waktu malam. | 
| MILT (2008) | Dan pasukan bangsa-bangsa yang berperang melawan Ariel, dan semua yang memeranginya dan kubu-kubunya dan yang mendesak kepadanya, akan menjadi seperti sebuah mimpi, suatu penglihatan malam. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Maka pasukan segala bangsa yang memerangi Ariel, semua orang yang memerangi dia dan kubu pertahanannya, serta orang-orang yang menyesakkan dia, akan menjadi seperti mimpi, seperti penglihatan pada malam hari. | 
| AVB (2015) | Maka pasukan segala bangsa yang memerangi Ariel, semua orang yang memeranginya dan kubu pertahanannya, serta orang yang menyesakkan dia, akan menjadi seperti mimpi, seperti penglihatan pada malam hari. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yes 29:7 | Maka segala <03605>  pasukan <01995>  bangsa-bangsa <01471>  yang berperang <06633>  melawan <05921>  Ariel <0740> , dan semua <03605>  orang yang memerangi <06633>  dia dan kubu pertahanannya <04685>  dan orang-orang yang menyesakkan <06693>  dia akan <01961>  seperti mimpi <02472>  dan seperti penglihatan <02377>  malam-malam <03915> : | 
| TL ITL © SABDAweb Yes 29:7 | Pada masa itu <01961>  kebanyakan <01995>  bangsa-bangsa <01471>  yang berperang <06633>  dengan Ariel <0740>  itu akan seperti suatu mimpi <02472>  adanya dan seperti khayal <02377>  pada malam <03915>  mereka itu sekalian <03605>  yang menyerang <06633>  dia dan kota bentengnya <04685>  dan yang menyesakkan <06693>  dia. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 29:7 | Maka segala pasukan bangsa-bangsa b yang berperang melawan Ariel, c dan semua orang yang memerangi dia dan kubu pertahanannya dan orang-orang yang menyesakkan dia akan seperti mimpi d dan seperti penglihatan malam-malam: | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 29:7 | Maka segala pasukan 1 bangsa-bangsa yang berperang melawan Ariel, dan semua orang yang memerangi dia dan kubu pertahanannya dan orang-orang yang menyesakkan 2 dia akan seperti mimpi 3 dan seperti penglihatan malam-malam: | 
| Catatan Full Life | Yes 29:5-8 1 Nas : Yes 29:5-8 Walaupun hukuman yang dahsyat akan menimpa Yerusalem, peristiwa itu tidak akan meliputi kebinasaan total. Allah akan melepaskan umat-Nya dan memusnahkan musuh-musuh Yerusalem. Penggambaran Yesaya mungkin sekali mengacu kepada pelepasan mereka dari pasukan Asyur ketika Sanherib menyerbu (lih. Yes 10:5-19). Sayang, bahkan mukjizat ini pun dari Allah tidak menghasilkan suatu pertobatan menyeluruh dan ketaatan sejati dalam umat-Nya; karena itu suatu hukuman yang lebih hebat datang kemudian, pada waktu Babel menyerbu (605, 597, dan 586 SM). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [