Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 25:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 25:11

Apabila Moab mengembangkan tangannya di dalamnya seperti cara perenang mengembangkannya untuk berenang, maka TUHAN akan mematahkan z  kecongkakkan a  mereka dengan segala daya upaya mereka.

AYT (2018)

Moab akan merentangkan tangan di dalamnya, seperti perenang merentangkan tangannya untuk berenang. Namun, Tuhan akan merendahkan keangkuhannya bersama dengan tipu daya tangannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 25:11

Maka dikembangkannya tangannya di tengah-tengah mereka itu seperti seorang berenang mengembangkan tangan akan berenang, dan direndahkannya jemawa mereka itu serta dengan segala pedaya tangan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 25:11

Penduduknya akan mengulurkan tangannya seperti orang yang mau berenang. Tetapi TUHAN akan merendahkan keangkuhan mereka sehingga mereka tidak berdaya.

MILT (2008)

Dan Dia akan merentangkan tangan-Nya di tengah-tengahnya, seperti orang yang berenang merentangkan tangannya untuk berenang. Dan Dia akan merendahkan keangkuhannya bersama kemahiran tangannya.

Shellabear 2011 (2011)

Moab akan merentangkan tangan di dalamnya sebagaimana perenang merentangkan tangan untuk berenang, tetapi Allah akan meruntuhkan kecongkakannya bersama tipu daya tangannya.

AVB (2015)

Moab akan merentangkan tangan di dalamnya sebagaimana perenang merentangkan tangan untuk berenang, tetapi TUHAN akan meruntuhkan keangkuhannya bersama dengan tipu daya tangannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 25:11

Apabila Moab mengembangkan
<06566>
tangannya
<03027>
di dalamnya
<07130>
seperti
<0834>
cara perenang
<07811>
mengembangkannya
<06566>
untuk berenang
<07811>
, maka TUHAN akan mematahkan
<08213>
kecongkakkan
<01346>
mereka dengan
<05973>
segala daya upaya
<0698>
mereka
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 25:11

Maka dikembangkannya
<06566>
tangannya
<03027>
di tengah-tengah
<07130>
mereka itu seperti
<0834>
seorang berenang
<07811>
mengembangkan
<06566>
tangan akan berenang
<07811>
, dan direndahkannya
<08213>
jemawa
<01346>
mereka itu serta
<05973>
dengan segala pedaya
<0698>
tangan
<03027>
mereka itu.
HEBREW
wydy
<03027>
twbra
<0698>
Me
<05973>
wtwag
<01346>
lypshw
<08213>
twxvl
<07811>
hxvh
<07811>
vrpy
<06566>
rsak
<0834>
wbrqb
<07130>
wydy
<03027>
vrpw (25:11)
<06566>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 25:11

Apabila Moab mengembangkan tangannya di dalamnya seperti cara perenang mengembangkannya untuk berenang, maka TUHAN akan mematahkan z  kecongkakkan a  mereka dengan segala daya upaya mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 25:11

Apabila Moab mengembangkan 1  tangannya di dalamnya seperti cara perenang mengembangkannya 1  untuk berenang 2 , maka TUHAN akan mematahkan 2  kecongkakkan mereka dengan segala daya upaya mereka.

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 25:1-12 2

Nas : Yes 25:1-12

Yesaya memuji Tuhan atas kekalahan setiap orang dan setiap hal yang menentang maksud dan kerajaan-Nya yang benar, dan untuk peranan-Nya selaku pembebas dan penghibur umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA